2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

指輪物語ビギナースレッド5【ネタバレ厳禁】

1 :黄金の森の名無し奥方:04/02/28 23:08
                 ◎指輪物語ビギナースレ案内◎
                       原作未読の方へ >>2
      *                 指輪物語 どの版を買えばいいの? >>3
         +    *         指輪物語 の他には何がいいの? >>4
   +
     γ*´ゞ、             「中つ国」歴史地図 >>5
      、´-`ル.〉)   +        ホビットの冒険 >>6
      ))* (( (            シルマリルの物語 >>7
  + ∠(( 、  ))ゝ            終わらざりし物語 >>8
    / ((〉  〈(( |           英語の読める方は >>9
    ヽ/:.:: :: :ヽ l  +
     |:: :: :: :: :|          読み終わって語りたいなら >>10

前スレです
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1050404666/
SF板本スレ 指輪物語〜第三紀29「41」年、ガンダルフ、ビルボを訪う
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1077627169/
その他関連リンクは2ch指輪スレッドリンク集
http://alink3.uic.to/user/tolkien.html

2 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:10
                  ◎原作未読の方へのお勧めコース◎
 
                        「ホビットの冒険」
        /⌒ ⌒\     (ネタバレなしで指輪世界への導入になります)
       / ノ~~ソ ソ                ↓
      彡<|| ゚∀゚ノ|>ヾソ            映画
   ヾへ / ||:::〆::||ヽ´ |              ↓
    \// |:::::|::::|ヽ ノ           「指輪物語」←
     /(-<:;;;;;;;|;;;;;: |                ↓    ↑エンドレス ループ
     |  ○::::∧:::: |              映画―→ ○
     |  /|ヽ::/ ヽ:.. |   
     | || | | | |  |    ○には適当に以下の語句を入れてください
     | || | .|∨|∨|  |        特になし
     | ヽ| | || |  .|        「ホビットの冒険」
      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄        「シルマリルの物語」
                      「終わらざりし物語」
                      原書
                      「「中つ国」歴史地図」
                      「J.R.R.トールキン 或る伝記」
                      「ホビット―ゆきてかえりし物語」
                      「トールキン指輪物語事典」 etc.

3 :イシリアンの名無しさん:04/02/28 23:14
             彡ミミミ           )))ソノ(((
             ((゚ー゚,,,))          (´Д`*))
              /|):(|ヽ          /| : |ヽ 
           / )=( ヽ    ∬∬ / )二ノ ヽ   __
           ノ__|∩∩ | _ヽ   (二.)/__|∩∩ | _ヽ(┌-┐)┐
                    └-┘           └-┘ ̄
                    ´//ヽヾヽ
      ,,  .、  、                     ,,  .、 、,,

「The Lord of The Rings」の翻訳は一つだけ
田中明子氏監修の1992年に訳が改訂される。
改訂以降の版は新版と呼ばれる。(それ以前の版は旧版と呼ばれる)
本質的な違いなし。

愛蔵版:指輪物語全3巻 カラー新版ハードカバーB5判 絵 アラン・リー ¥23,400
普及版:指輪物語全7巻 新版ハードカバーA5判 絵 寺島龍一 ¥15,400
文庫版:指輪物語全10巻 新版文庫サイズ 絵 寺島龍一 ¥7,200
全て評論社から出版されています。

これから読む人へ、原作でのネタバレについて
・旅の仲間上
・旅の仲間上巻(文庫2巻)
にある訳者あとがきで激しくネタバレの罠です。


4 :御目の忠実なる名無しさん:04/02/28 23:17
◎「指輪物語」の他には何がいいの?◎
●指輪物語への導入に
ホビットの冒険上 ¥720
ホビットの冒険下 ¥680
岩波少年文庫 岩波書店
ホビットの冒険 オリジナル版 \2,800 岩波書店
作者トールキン自身による1937年版以来の装画・挿絵オリジナル版
少々高めだがトールキンが書き下ろした雰囲気を味わえる逸品もあり
●指輪戦争の前史、上古の物語
シルマリルの物語 ¥3,500 評論社
●シルマリルの物語と指輪物語をさらに深く知るために
終わらざりし物語上 ¥2,800 河出書房新社
終わらざりし物語下 ¥2,600 河出書房新社

5 :袋小路の名無しさん:04/02/28 23:20
     ミミミ彡 |  ./   「The Hobbit」の翻訳は二つある。
    ( ( ゚)  | / /
  /   ̄|つ., 、    ・「ホビットの冒険」 J.R.R.トールキン著 瀬田貞二訳 岩波書店
 /__   __ヽ 凵 ―― 瀬田氏の本は「指輪物語」と文体、訳語が統一されていますので  
   TTTT     \   続けて「指輪」も読むのであれば瀬田貞二訳をオススメします。
   ⌒ ⌒
               ・「ホビット―ゆきてかえりし物語」 J.R.R.トールキン著 山本史郎訳 原書房


6 :灰色の名無しさん:04/02/28 23:25

       ∧
       | ヽ
       |  ヽ        「The Atlas of Middle-Earth」の翻訳
      /   \
    _|二二二ヽ_      「中つ国」歴史地図(¥3800評論社)は買い
 ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ
  ヾヘノ>  ||ヾl|lソ|/(⌒)  ネタバレ満載なので初読時にはお勧めできない
     / / ∨\\ | )
     / /       ̄ ○     内容が充実していてマニア予備軍向け
    /   ̄|○= | |( |
    |    /´    |ノ| | )    次は「シルマリルの物語」が欲しくなる諸刃の剣
    |   /.     | | ||
    |  |      |__|.‖

7 :白の会議の名無しさん:04/02/28 23:29
      / ⌒⌒ヾ ヽ              
       ||`Д´ || | 「The Silmarillion」の翻訳、「シルマリルの物語」は上級者のアイテム。
.  《|》   ||ヾ ノ|| ヾ
  ‖ // ∨ \  \     会話なし文体堅しで素人にはお勧めできない。
  ○| ̄  | |  \  ヽ
  ‖|_ノ =| |= ○| |   導入に「トールキン指輪物語事典」を読むといいかも。
  ‖ | |   | |    | |
  ‖ | |   | |    | |       神話伝承好きには至福の一冊。
  ‖ | |   |__| ∧ | \
     ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄    自分で系図を引き引き読むと面白くなってくるかも。

8 :お山の下の名無しさん:04/02/28 23:35
◎「終わらざりし物語」について◎

1980年発表の「Unfinished Tales」が、ついに2004年翻訳出版された。
内容はシルマリルの物語と指輪物語の補遺といったところ。
原作者の息子クリストファによる注釈つき。
中つ国の物語に魅せられた人達のために。

9 :荒地の国の名無しさん:04/02/28 23:39
        ∧
        |::ヽ
        |:::::ヽ
       /:::::::::\
     _|二二二ヽ_           ◎英語が読める人はとてもお得◎
  ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ
   ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ|/(⌒)       読者の疑問等に応える原作者の書簡集
      /::::/ ∨\\ | )          「The Letters of J.R.R. Tolkien」
      /::::/>      ̄ ○
     /::::::: ̄|○= | |( |  「指輪」創作の全てはここにある。解説付き遺稿集全12巻
   ノ:::::::::::::/´  / | ノ| | )        「The History of Middle-earth」
 //>::::::::/.   | /;;;;| ||
  ̄  );;;;;;;;|    | /;;;;;| ‖        「指輪」世界の事典はコレが最強
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄      「The Complete Guide to Middle-earth by Robert Foster」

10 :緑竜館の名無しさん:04/02/28 23:47
◎読み終わって語りたいなら◎

SF板本スレ 指輪物語〜第三紀29「41」年、ガンダルフ、ビルボを訪う
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1077627169/
2チャンネルリオン(西方語→日本語)自動翻訳付き中つ国総合掲示板
http://jbbs.shitaraba.com/movie/469/

11 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:50
スレたて完了。
見れば判りますがあちこち失敗しています。
可愛そうに、緑葉のエルフさんは女王様です。

12 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:54
モツカレー

13 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:54
・注意!
旅の仲間上巻 又は文庫 旅の仲間上1巻の序章は
激しくネタバレです
全く内容を知らない人だと何を言っているかわからないので
無害かもしれませんが
中途半端に映画を見た人などは特に危険ですので気をつけてください

14 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:58
文庫9巻セットの付録の
解説つき地図もネタバレですので気をつけましょう

15 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:03
>>2の名無しは無慈悲な夜の女王→緑の葉なる名無しさん
>>5>>6の貼る順番が逆
他には間違いはなさそう


16 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:15
・注意!
「The Atlas of Middle-Earth」つまり「中つ国」歴史地図は、
作者トールキンの著作ではありません
テンプレで混ぜこぜにしちゃだめ


17 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:22
予備補足>>2-20が>1についてれば汎用性が上がったのに
ただでさえビギナースレは質問者のレベルがダウンるのに

18 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:40
いま現在の映画板ロードオブザリングの本スレです

ロード・オブ・ザ・リング/ 指輪物語 第116章
http://tv3.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1077955273/

ビギナースレらしく、マターリと行きましょう(*^-^)/

19 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:56
現在岩波のホビットの冒険を読んでいます。
あの挿絵はどなたの絵なんでしょうか。本に書いてないような気がして。
見落としていたらすみませんが、教えてください。


20 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 01:05
指輪物語と同じ寺島さんじゃなかったっけ?

21 :19:04/02/29 01:15
ありがとうございます。
似てるからそうだろうなあと思いながら、どこにも挿絵だれだれと書いてないような
気がしたので・・・。

ドワーフの絵がかわいい!

22 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 14:11
>20

 ちなみに目次の最後に書いてあります。

23 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 19:58
ボロミア最高!

24 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:01
日本語訳読んでてどうしても意味が分からない文章があったりするんだが、俺がDQNなだけなんだろか。

25 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:11
たとえば?

26 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:37
はらから

27 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:56
「いかれバギンズ」って、「怒れバギンズ」って意味ですか?
「走れカール」みたいなフレーズですね。

28 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:59
>26 >27
釣り?

29 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:28
なんでビルボは忍者の道を志したんですか?

30 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:45
>>26-27
「声に出して読みたい日本語」とかそういう系統の本を百篇音読してこい。

31 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:59
しのびっと、って英語ではなんて書かれてたんですか?

32 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:01
>31
BURGLER

33 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:30
>>31
burrahobbit

34 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:30
ありがとうございます。
でもBURGLERをしのびっとと訳すとは…上手いなぁ。

35 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 23:02
死のビット?

36 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 23:02
死のビット?

37 :32:04/02/29 23:24
Burglerは「しのびの者」だった。スマソ

38 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 00:58
Burglar = しのびの者

39 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 01:51
ホビット ビルボバギンズただいま参上
山を越え谷を越え
僕らの街にやってきたバギンズくんがやってきた
くさりかたびら つらぬき丸
姿を消せる 魔法の指輪
目にも止まらぬ早業で
投げる投石 ストライク
ござるござるよバギンズくんは
僕らの味方忍者でござる〜忍者でござる〜

40 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 01:54

ホビット ビルボバギンズ ただいま参上
山を越え 谷を越え
僕らの街に やってきた
バギンズ君が やってきた
くさりかたびら つらぬき丸
姿を消せる 魔法の指輪
目にも止まらぬ 早業で
投げる投石 ストライク
ござる ござるよ バギンズ君は
愉快な味方 忍者でござる
忍者でござる
 

41 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:04
一人のビルボが 二人のビルボに
二人が三人 (五人!十人!)
オーオーオーオーヤッ 忍法 影分身
ビルボ

42 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:08
アマン、そこは最後のフロンティア。これは、 ヌメノール艦隊がアル=ファラゾーンの下に
第ニ紀において神々を冒涜し、 中つ国を探索して新しい宝物と朝貢を求め、 人類未踏の
大陸に無謀に航海した物語である。

43 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:12
いかん、イヤスレと間違えて誤爆した_| ̄|○

44 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:47
>>42 はネタバレ無しなので
単純な誤爆だと思ってスルーして頂ければ決行です

45 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 22:58
初めての人は
いきなり指輪物語からでは無くホビットの冒険(瀬田訳版)

映画を見た人は二つの塔

から買って読み始めれば
あまり失敗することはないでしょう

46 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 01:09
ヒマができたので原書を読もうと思うのですが、ちょっと調べてみたら
いろいろバージョンがありますね・・・

とりあえず、一番安い(と思われる)これ
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0345340426/qid=1078157143/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/249-1262233-6402768
を買おうと思ってますが、何か問題はありませんか?


47 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 01:45
>46
表紙が俳優の顔だから外で読むのが恥ずかしいくらい。
ペーパーバックはどれもたいして変わらないと思われ。
私はジョン・ハウが好きだから
ttp://images-eu.amazon.com/images/P/0007129718.02.LZZZZZZZ.jpg
この表紙で揃えた。
映画バージョンの表紙は今しか買えないからそれを買うのもいいんじゃない?

48 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 05:20
早朝カキコします!

トールキン以外でオススメのファンタジー本ってありますか?
「ナルニア」と「ゲド戦記」は良いそうですが…
これ以外にあれば教えて頂きたいです。

49 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 08:39
ミヒャエル・エンデ「果てしない物語」

50 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 08:54
指輪のどこを面白く感じたのかによってお薦めが変わる予感。
とりあえず仲間と塔と帰還のどれが面白かった?>>48

51 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 13:53
いったいどこで質問すればいいのかわからないので、もしスレ違いだったら
ごめんなさい&誘導お願いします

トールキンの書いた指輪物語は、中つ国語で書かれたものをトールキンが
英語に翻訳したという体裁になっているそうで、
キャラクターの名前も英語風に翻訳されている(という体裁)だそうですが
全キャラクター達(メインの旅の仲間9人分だけでも)の、中つ国での名前の
発音を一覧にして教えていただけないでしょうか
もしくは一覧にして紹介されているサイトを教えて下さい
(英語苦手なので、できれば日本語サイトで……(^-^;))

よろしくお願いいたします

52 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 15:45
>>51
多分、文庫版9冊しか持ってなさそうだから、
10冊目の「追補編」買って来い。最近追加発売された。
そこに詳しい話がある。

53 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 16:19
>>46
私は、1995のイギリス版を買ったよ☆ トールキンがデザインした表紙らしい…。
ちなみに追補編は、RotKの一番最後に入ってるので、三冊買えばOK!!
のちに同じデザインの「ホビット」も購入。
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261102389/qid%3D1061038491/sr%3D1-1/ref%3Dsr%5F1%5F2%5F1/250-7320817-9457844

54 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 17:19
スレ違いの話題ですんません。
これ↓
Realms of Tolkien: Images of Middle-Earth
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0061055328/qid%3D1078213683/sr%3D2-2/ref%3Dsr%5F2%5F3%5F2/250-8856114-1995402
をアマゾンで買おうと思うのですが、
アラン・リーやジョン・ハウの絵を集めた
指輪関連の画集で、あってます?
著者にトールキンの名前があるので、
もしや文章ばかりでは・・・と疑念があります。


映画板とマルチになってごめんなさい。


55 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 17:38
>>54の購入は見送りました。すいませんでした。

56 :48:04/03/02 19:25
>>50さま

どれも捨てがたいんですが、二つ>王>旅 です。
でも旅の仲間の、ゆったり流れる中に寂しさを感じるのも良いですね。

もしお時間あればおすすめ本、教えて下さい。


57 :48:04/03/02 19:26
>>49さま

ありがとう!さっそく購入します。

58 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 22:39
>54
あってます。
トールキン作品の一節を引用して、その場面を19人の画家が描いたものだそうです。

『トールキンの世界―ファンタジー画集』(原書房) がその翻訳だけど、日本版
はサイズ小さいから、絵を見るのがメインなら海外版の方がいいかも。

59 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 23:18
指輪の読破記念カキコ

60 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 23:54
おめでとん

61 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 00:43
>59
次は再読に挑戦して、旅の仲間冒頭で泣いてください。
そのあとは汁(ry

62 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 06:28
>>46
自分はそれを1冊づつ順番に買った。
ITOYAオリジナルの革カバーがぴったりサイズだったので
それを付けて持ち歩いてるよ。

63 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 08:40

ホビットの冒険を本屋で見かけたけど
変な山の絵の表紙なんで買うのやめた

64 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 09:15
>>63
新手の釣りですか?

>>59
まずはシル(ry


65 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 10:45
>>64
新種は新しい種と書くんだよ

66 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 10:47
>>65
あらて って言葉知らない?知らない?

67 :51:04/03/03 11:01
す、すみません……文庫9巻も持ってません……(滝汗)
そうか、追補編に載ってるんですね。図書館で借りてきてみます

できればサイトでまとめられているところがあれば便利かな〜と
思ったのですが、ないのかあ……残念

レスありがとうございました!

68 :48:04/03/03 11:35
>>56
動物モノが嫌いじゃなければ
「テイルチェイサーの歌」 早川文庫 タッド・ウィリアムズ
「占星師アフサンの遠眼鏡」 早川文庫 ロバート・J・ソウヤー著

ちょっとSFよりになるけど「パーンの竜騎士」シリーズは、くっきりとした
別世界を楽しむっていう意味ではお薦めかな。

こういうスレもあるよ。
お勧めのファンタジー小説教えて。
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/996197121/



69 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:05
ロードス島戦記

日本人作家の日本人向けファンタジーライトノベル

70 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:09
そういやロードス島スレは今日立ったばかりみたいだな
ラ板に行けばもっと古いスレがあるんじゃないかと思うが

71 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:51
ラ板ってどこ?
ラウンジ? ラーメン板?

72 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 18:44
>71
ライトノベル板でしょ。


73 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 18:46
プロ2ちゃんねらと違って僕らは板名を略されるとどこだか分からなくなります。

74 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 19:54
ラ板 = ライトノベルは知っておりましたが、
ラーメン板なんて存在すら知りませんでした。

自身の健全性に安堵する上巳の節句でし。

75 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 20:13
たしか全板トーナメントの時にはライトノベル板とラーメン板が
真のラ板の座をかけて対決していたような記憶が……

さてどっちが勝ったんだっけか

76 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 22:16
>>68さま
>>69さま

ありがとうございます、
未知の分野なのでこれから少しづつ開拓していきたいと思います。
急に読む本が増えてチト嬉しい!

77 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 22:29
ランゲルハンス島板から着ました。
真のラ板はランゲルハンス島板です。

78 :76:04/03/03 22:29
>68さま紹介のスレ、今覗いてきたんですが、濃い!
ここも時間のあるときにあさりに行きます。

79 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 23:43
いま手元に本が無くて確認できないのですが、
ひとつの指輪の色とか形状について、どのように描写されているのか
よろしければどなたか教えていただけないでしょうか。
や、単にさっき映画を見てきて金色だったのかどうか気になったので。



80 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/04 01:55
>79
本文中でたびたび「金の指輪」と呼ばれているので、金色である点に疑いはないでしょう。
形状については、エルロンドの会議のくだりで「丸くて飾りがない」と言われていますので
その点においても、映画版のデザインは原作どおりです。


81 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/04 06:48
>>80
いわゆる欧米の一般的な結婚指輪のデザインってことだね。

82 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 00:17
しかしイシルドゥア以外は皆独身であったという

83 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 00:34
サウロンとケコーン?

84 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 18:54
サイズが変わるなんて便利な指輪だ。

85 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 23:09
>80
ありがとうございます。
スレ違いっぽいですけど、映画を見ながらどうも指輪やブローチ、
ペンダントや服のデザインが気になってしまって。
あと、ミナス・ティリスが美しかったです。
よーし、読むぞう。

86 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 00:59
              ゞミ彡ミ   ミ _ ドスッ
             ((  ミ))┌─┴┴─┐
             /  ̄|つ. ネタバレ不可│
             /    .└─┬┬─┘
              TTTT    ││_ε3
              ⌒ ⌒    ゛゛'゛'゛
≪質問随時受付中。age進行推奨。 ネタバレ厳禁 ≫

87 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 01:20
追補編のホビット庄歴や書き方綴り方はスルーしてもいいでつか?
つ、つらすぎる…

88 :オローリン:04/03/06 08:49
普通、アレ読んでても、暦の変換にチャレンジする人は少ないと思うのでOKだと思います。
でも、キアスやテングワールをすらすら読める人は、世界中のトールキニストに結構いるそうです。
私は読めません。

89 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 10:31
>87

 「訳が変だ」なんて、文句をいうときにはちゃんと読みましょう>逸事明海

90 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 15:07
レスサンクス。
スルーしました。とてもじゃないが読み進めなかった。
なんとか最後の言語と翻訳については読んでます。


91 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 18:17
変な質問で申し訳ないんですが、
文中で「彼女」や「彼ら」を「かの女」「かれら」
という風に書くのはなぜなのでしょう。
とくに意味はないのでしょうか。

92 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 18:46
>>91
俺は「かの女」を「かのおんな」と読んでたけど違ったのか。

93 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 19:02
無闇に漢字を使う事を嫌がる作家って多いけどね。

94 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 20:45
>>92
脳内ではそう読んでたが。「かのじょ」のほうが自然なのかな。


95 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 20:47
どっちでもいいんじゃないの?

96 :242:04/03/07 21:45
あ・・・。
「かのおんな」だったのか。
ありがとうございました。

97 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:00
>>96
いや、まだそう決まったわけではw

98 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:04
軽い意味では 彼女
重い意味では かの女
と使い分けてませんでしたっけ?

ところで地図とかでいいものありますか?

99 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:05
中 つ 国 歴 史 地 図 最 強 伝 説

100 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:11
          ─- 、::::;;;;;;;;;`゙゙''‐ 、    __,,,,......,,,,_/:::::::::/: !|
            . : : : : : : `゙'ヽ、:::゙ヾ´::::::::::::::::::::::`゙゙゙'''‐'、. l|
          、、 . : : : : : : : : r'":::::::::::::::::::::::::,r':ぃ::::ヽ::::::::ヽ!
           ヽ:゙ヽ; : : : : : :ノ:::::::::::::::::::::;;、-、、゙:::     rー-:'、
            \::゙、: : : :./::::::::::::::;、-''"::::::::::   ,...,:::,::., :::':、
             ヽ:ヽ、 /:::::::::::::::::::::::::     _  `゙''‐''"  __,,',,,,___
               `ヽ、:::::::::;;;、、--‐‐'''''',,iニ-    _|  、-l、,},,   ̄""'''¬-
             _,,,、-‐l'''"´:::::::'  ,、-'" ,.X,_,,、-v'"''゙''yr-ヽ / ゙゙'ヽ、,
          ,、-''"    .l:::::::::::;、-''"  ,.-'  ゙、""ヾ'r-;;:l  冫、     ヽ、 中 つ 国 歴 史 地 図 最 強 伝 説
                 l;、-'゙:   ,/      ゞ=‐'"〜゙゙') ./. \
               ,、‐゙ ヽ:::::..,.r'゙         ,,. ,r/ ./
             ,、‐'゙     ン;"::::::.       "´ '゙ ´ /
            '     //:::::::::            {.

101 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:14
彼女(カノジョ)と書くのなら、「かの忌まわしき冥王は」とかも
「彼の忌まわしき冥王は」と書くのが筋っつー考え方もあるからね。

102 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:45
>91
どの場面で悩んでいるのか教えて星。
>101
「彼の」を「かの」と読ませるのは、常用漢字表に無い読み方ですので、
翻訳の場合なら、避けるのが常道です。

103 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 23:03
写真とかたくさんある本を買うにはどれがおすすめですか?

104 :91:04/03/07 23:03
>>102
ゴールドゴールドベリが出てくるところです。(かなりの指輪初心者なもので・・・。)

105 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:15
 .__
ヽ|・∀・|ノ ウホッ! いいゴールドゴールドベリ・・・ゴールドゴールドベリ・・・?
 |__|
  | |

106 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:19
新訳では「かの女」に「じょ」と仮名が振ってあるところと「おんな」と振ってあるところとあった。
「じょ」のほうはどこだったか覚えてないけど、「おんな」はシェロブのところだった。
旧訳はどっちも振ってなかったはず。

107 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:25
 .__
ヽ|・∀・|ノ ゴールドゴールドゴールドゴールドゴール・・・ドゴール!!
 |__|
  | |


108 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:44
瀬田さん、漢字遣いはあんまり気にしてないと思っていたが

109 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 01:39
>>103
公式アートブックス

110 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 11:40
ホビット読んで、指輪物語もうすぐ終わりです
(あと追補版だけ)
そろそろ次の本を注文しようと思うのですが、

・指輪が作られた経緯、サウロンがイシルドゥアに倒された戦争
・西の国に行ったエルフが中つ国に復讐にもどってくる

このあたりのエピソードを詳しく知りたいのですが、
どの本のどの巻から読みはじめるのが吉でしょうか。

111 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:27
>>110
シルマリルの物語に両方とも載ってます。
前者は『力の指輪と第三紀のこと』、後者は『アイヌリンダレ』から『クウェンタシルマリルリオン』を全部読めばいいです。

112 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:29
補足:ようするに全部読めってことです。

113 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:52
>>111-112
サンクス。
全部読むつもりではいますが、
とりあえずシルマリルから注文します。


114 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 15:24
>113
>111 は全部シルマリルの物語の中身だからシルマリルを買っておけば無問題。

115 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 15:46
>112
ガンダルフキターーー!


116 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:25
シルマリルの正式名称は何ですか?
シルマリルの冒険?
シルマリル物語?
終わらざりしシルマリル?
ヒストリーオブシルマリル?

117 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:35
>>116
テンプレ見れ

118 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:37
>>116

邦題 『シルマリルの物語』
原題 『シルマリルリオン』
英語 『The Silmarillion』

119 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 20:26
半エルフの容姿はエルフと人間どっちに似るのでしょうか。
映画ではエルロンドはとんがり耳でしたが、とするとエルロスもとんがり耳なのでしょうか。

120 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 21:16
遅レスだけど「かの女」は瀬田さんの児童書向けの表記の名残りだと
思っていた。「彼」が小学3年生、「女」が小学1年生で習う漢字だっけ?
「彼」以上に難しい漢字も頻出しているわけだが、なんとなく。

121 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 22:27
>119
ってか双子だべ

122 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:21
文庫9巻セットの地図
ネタバレすると思って見なかった訳だけど
映画の王の帰還を一度見た後に見てもよくわからず
2度目を見たらやっと内容が理解出来た

旅の仲間や二つの塔のネタバレなのは変わらないけど
(裏の登場人物説明が激しいネタバレなのも変わらないけど)

123 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:38
ホビットの冒険読み終わった。終わりの頃の展開には驚きが隠せなかった

明日から指輪読みます

124 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:45
いいねいいね
新しい読者がいるってのは素晴らしい
どんどん読んでくれ

125 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 10:53
私は旅の仲間を映画でみてからホビット読んだけど、
「エ、エルフ、なんか違う・・・」と思った。
でもホビットに出て来るおしゃべりなエルフとか
結構好きだ。

126 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 11:42
だってレゴラスの実家だし

127 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 12:20
>>126
裂け谷のエルフのことね。

128 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 12:54
>>127
だってエルロンドの部下だし

129 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 13:40
ビルボの時代にはブリー村や躍るポニー亭は無かったんですか?

130 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 13:56
>>129
ブリー村はあったよ。踊る子馬亭もあったんじゃないかな、多分。

131 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 16:46
踊る小馬亭は記録にも残らないほどに古くから
バタバー一族が経営しているそうな。

ビルボの時代は『指輪』のせいぜい80年前なので
間違いなく小馬亭は存在していたと思われる。

132 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 17:33
「バタバー」・・・
たまに「ダバダー」って読み間違えてしまう


133 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 22:20
 繰り返すと、科特隊の出撃ですね。

134 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 22:59
>>132
ネスカフェゴールドブレンドのCMみたいだな(w

135 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 23:15
>>131

>記録にも残らないほどに古くから

これはエント時間に置き換えても古いくらい昔からなの?
それともエント時間だとつい最近なの?

136 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:03
地図と首っ引きで文庫版を読んでいますが
どうしてもわからないことがひとつあります。
元々イギリスに無い神話を作る為の小説なんですよね?
でも中つ国の地図ってヨーロッパみたいな形で
グレートブリテンらしき島が見当たらないのですが…

137 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:07
地殻変動が起きる前の世界ということになっております

138 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:22
>>136
俗説:灰色港あたりのいかにもひびわれてる所がめりめり割れて島になり、リンドンがロンドンになった。
没説:実はアマンがブリテン。

139 :136:04/03/10 00:38
>>137
なるほど、ありがとうございます。地殻変動ですか。

>>138
あ、確かにヒビ割れてていかにもちぎれそうですね。
これは面白い。ありがとうございます。

140 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:09
>>136
一応、ホビット庄がイギリスに、ゴンドールがローマに
少なくとも緯度は対応しているとのこと。

>>135
どうだろうね、書いたのメリーだからな……。

141 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:31
不老不死であるはずのエルフが現世に存在しない
ことについてはどう説明されているのでしょうか?



142 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:45
>>141
なんのためのアマン、なんのための不死の国か!

143 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:52
たぶん第三紀が終わり世界から不思議成分が消えてしまったことにより
エルフは今日見られるような妖精(ふぇあり〜)にまで弱体化してしまった
と考えられます。

144 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:58
エルフの行く末については明確に記した書物
はないということですか。
「絶えた」とは伝えられていないと。

人間には感じられない存在になってしまった
というような解釈ですね

145 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 02:13
全部アマンにいったんだと思うが。


146 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 02:56
>>145
あのコーギーの白い首の毛に乗っかってお散歩する妖精たちは
エルフと別物ということになってしまうがそれでもよいか?

147 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 07:55
>>141
「(中略)しかし、かりに成功したにしても、われらの力は減少し、
 ロスロリアンは色褪せ、やがて時の流れがこれを押し流してしまうでしょう。
 われらは西へ旅立つか、さもなければ退化して
 谷間や洞穴に住む粗野な種族になり下がり、
 次第に忘れ、忘れられていくほかはありますまいね。」

という一説から推察するに、人間を避けて隠れ住み
時たま目撃されては妖精が出たと噂されるようになるのでしょう。

ケルトの先住民伝説に似たような話があります。
彼らは不老不死の一族であったが、不老不死ゆえに
変化し続ける現世では生きていくことができず
やがて西の海の彼方の別世界へ去ってしまったというものです。

まあ、ぶっちゃけていうと何らかの適応不全を起こすんじゃないかと。

148 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 07:56
あ、上のは私個人の考えです。
エルフの衰亡についてヒントになる情報はあまりありません。

149 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 09:38
残ったのは人間に化けてたりして。あなたのとなりの席の人も実は・・・。

150 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 12:29
ホビットの「きんちょう! きんちょう!」って謹聴って意味だったんだな

151 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 12:59
そっか、てっきり夜だから蚊が多いのかと・・・

金鳥!金鳥!

152 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 13:29
そっか、てっきり鳥食うの自制してたのかと・・・

禁鳥!禁鳥!

153 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:42
そっか、てっきり気分が張りつめていたのかと・・・

緊張!緊張!

154 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:46
面白くないからもうやめてくれない?
それか嫌スレでおながいします。

155 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:49
>153
誰がそれ書くかと思って半日コソコソ覗いてました

156 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 01:37
■■■■■■■■新掲示板オープン!!■■■■■■■■
●今ならスレたて・2ゲットし放題!

●今なら希望の板設営可能!早い者勝ち!!

●おまいも伝説になるスレを立てろ!!

http://my.2ch2.net/zozo/


みなさん来てください

出来立てほやほやの掲示板です。

157 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 06:03
すいません地図ってどこでゲットできますか?
映画のパンフを参照にしてましがめんどい

158 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 15:19
>>157
データで良ければ
http://www.taylorcustom.com/localinks/mearth/mearthmap.html

左側はPDF形式だけど右側のリンクを辿ればJPGなんかもあるよ

159 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 01:21
>>154
それでは嫌スレのリンクを教えてくれんかのう

160 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 03:37
>>154
この手の悪のりシリーズは放っておけば自然と収まる
いちいち注意するのもまた興醒め

161 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 09:07
>>159
Ctrl+Fでどうぞ

162 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 16:13
「こんな○○嫌だ!」統合スレ
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/999213092/l50

163 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 16:14
【ロード・オブ】こんな指輪物語は嫌だ!!【ザ・リング】
http://tv4.2ch.net/test/read.cgi/movie/1076139411/l50

164 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 11:58
アラゴルンの年ってどこかで出てきましたっけ?
87才だって聞いて驚きました。

165 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 12:35
追補編(文庫10巻)の年表。


166 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 13:06
そうなんですか。ありがとうございます。
追補はやっぱり買わないとですね。

167 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:33
エルフとドワーフってなんで種族的(歴史的?)に仲悪いんでしたっけ?


168 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:44
>>167
過去に色々と血生臭いことしたからです

169 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:57
>>168

追補でわかります?(シルマリルとか)

戦争でもあったのかなぁ

170 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 14:23
>>169
シルマリル読めばきっと理解できると思われ。

171 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 18:18
シルマリルに関わるとろくなことにならない

172 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 21:15
指輪物語は、地形や建物の様子を描写している文章を理解するのに、ものすごく頭を働かせなくてならないですね。
いい頭の体操になると思う。

173 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:08
映画観た後はスラスラ読める

174 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:39
>>170
 わざわざビギナーズスレで聞いているんだから、もちょっと具体的に教えてやれ

175 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:47
だってネタバレ厳禁だし

176 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:50
それはネタバレなのかと問いた(ry

177 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 00:01
ヴァラールって削除人みたいなもんですか?

178 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 00:07
荒らしがサウロンなら、削除人はむしろマイラかと。

179 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 10:12
妖精の笛ゲト

180 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 11:45
マイラ?

181 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 13:44
おマイラ

182 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 18:27
ゴーレムって出てきた?
トロルはいたけど

183 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 21:52
稼動部分の無い、間接固定のゴーレムなら、キリス・ウンゴルで、
サムに破壊されました。

184 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 21:57
>>169
ケレボルンの父ちゃんが、お気に入りのおもちゃの改造をドワーフに頼んだら、
なにやらやらかされちゃったので、ケレボルンの母ちゃんが里帰りしたので、
ケレボルンはドワーフが憎い。

185 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 23:02
>>184
両親別居ですか
ケレ様にそんな過去が

186 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 23:39
>>184
父ちゃんじゃなくて伯父ちゃんだよ。
(最も近い系図の場合。もう何親等か離れている系図もあり)

>>167, >>169
事件についてはシルマリルに書かれていて、読めばわかる。
系図についてはUT(終わらざりし)に書かれていて、読んでもよくわからないが、
要はケレボルンやレゴラス父の親類縁者全体がドワーフが憎いということ。

187 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 01:30
でもガラ様は前からドワーフのことは好き。

188 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 01:45
マイグリンはむしろエルフよりドワーフがすき

189 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 08:37
ケレボルンやスランドゥイルみたいな元ドリアス生まれはともかく、
レゴラスみたいな若いもんの言い分訊いてると、歴史云々よりむしろ
互いの不理解と性格の不一致が原因じゃないかと思う訳だが。
エルフ「星明かりも見えない狭くて暗い穴蔵の中で石掘ったりしてるなんてどうかしてるね!
木々の囁きも風の泣く音も聞かないなんて!」
ドワーフ「森や河をぶらぶらほっつき歩いて唄って踊ってばかりで何も作らないなんて
なんて馬鹿なんだ!自分の手で金や石が美しく生まれ変わっていく感動も知らないなんて!」

190 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 21:04
>>189
ヒッピーとホイッグだな〜w

191 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/17 19:22
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023761/ref=sr_aps_b_/249-4058957-4924307
フロドの旅。指輪物語における移動の軌跡を詳細地図入で解説。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023753/qid%3D1079518884/249-4058957-4924307
The Atlas of Middle-Earth 「中つ国」歴史地図 ― トールキン世界のすべて
中つ国の全図。意外と狭い大陸に……。


192 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 00:49
指輪読み終わってシルマリルちょびっとだけ読んだけど訳わからんw


193 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 01:03
アイヌリンダレやヴァラクエンタを飛ばしてみるのもいいかもしれません。
クウェンタ シルマリルリオンではカコイイ最強のDQNフェアノール様があなたを
待っておられますぞ。

194 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 02:05
>>191
初心者(やっと旅の仲間が残すとこ30ページ)なんだけど、
その二つってはっきり言って買い?
地図は>>6でも勧められているようだけど。
ちなみにこれを機にホビットやシルマリル、終わらざりしも買おうと思っているんだけど。
果たして全て読み終わるのは半年後か1年後か・・・
この本軽く読み飛ばしても面白くないからじっくり読みたいし。

195 :191:04/03/18 02:43
>>194
上の『フロドの旅』は本編を読みながら、隣で開きながら読むと最高です!
B5横長の地図で、個々のページは作中の1日〜3日ほどの行程分を拡大地図で示しています。
初心者で中つ国の広大さを理解しにくい方は是非とも購入すべきです。
私は15、6年前、英国で原書を手に入れて以来、本編を開くときは常に参考書として共に開いていました。
距離を示す指標や、等高線なども記されていますので、一行がどんな地形を歩んでいったのかが理解できる良書です。

下は『シルマリルの物語』を読む際に必要でしょう。
第一紀の時代から、中つ国全土の変遷が地図で示されています。
『怒りの戦い』で中つ国の変容が示されていたり、ヌーメノールの位置や大きさなど、マニア魂をくすぐるでしょう。

ICEの中つ国地図を見た後だと、なんか公式って狭い……感が否めませんが。

196 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 05:44
国学院大学の片山裕子さん、かわいい

197 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 20:28
>>193
アイヌリンダレが一番神話してて面白いのに・・・

198 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 22:33
君もアカルラベースを読んでヌメノールの栄光を称えよう!

199 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 22:39
ずっとアラカルベースだと思ってたよ

200 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 23:51
俺はアルカラベスorz...
間違って覚えがちなLotRタームの中でも再頻出の部類だよね<アカルラベス

201 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 06:44
ガンダルフが、灰→白になるまでの過程を書いた本ってありますか?
本編では載ってないですよね。

202 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 09:11
アカルラベルースだと思ってた!

203 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 10:06
アルカラベース

って何かであったような
アルカラ基地

204 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 12:51
トム・ボンバディルは何故映画に出てないのですか?

205 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 13:28
ハルバラドは何故映画に出ないのですか?

206 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 14:54
>204
あんなハイテンション爺さんが出たら
原作読んでいない観客が混乱するがな。

207 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 17:47
>>195
昨日意気揚々と買いに行ったんだけど売ってなかった。
神保町なのに。
やっぱアマゾンしかないのかな?
出来れば中身見てから買いたかったけど。

208 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 18:10
>>205
ヘルム峡谷に援軍に来て死亡

野伏の特技の1つ 変装

209 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 22:44
「中つ国」はエルフ語では何というんですか?

210 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:08
ミドガルドみたいな単語

211 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:11
>>209
ジオン公国

212 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:24
>209
エンドールだったと思う。

213 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 00:02
>>209
いいえ、アリアハンです

214 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 00:14
>209
クウェンヤだとendo(')re(エンドール)、シンダリンだとennor(エンノール?)

215 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 01:08
>>209
エッドアです

216 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 02:09
>>212
ドラクエ4です

217 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 16:50
てすと

218 :191:04/03/21 00:02
ああ、忘れていた。

『フロドの旅』はなまじ説明が詳しい分、次の展開が読めてしまうという弱点があります。
原書では気にならないんだけど、邦訳版では2度読みの時にした方がいいかも知れない……

219 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 05:15
>218
同意。
しかも、邦訳は原書に無い日誌?(何月何日に誰がどーした、とか)が
付けられていて、親切といえば親切だけど、内容がちょっと正しくない。

220 :ビヨルン:04/03/21 06:47
 |  
 |-*∩
 |(ェ)・)  ジー
 ⊂/
 | /
 |   
'''" '' ''' ''




221 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 08:51
そういや「フロドの旅」の訳者、伊藤さんは映画吹替えのエルフ語指導の人だったな。

222 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 13:23
アタイこそが 222げとー

223 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:19
>>220
          ∧∧∧, ',
          〈〈〈〈 ヽ,,・
          〈⊃  }  ',∴    ∩___∩
   ∩___∩  |   | 、・∵     | ノ --‐'  、_\
   | ノ      ヽ !   !   、   / ,_;:;:;ノ、 ●  |
  /  ●   ● |  /   ,,・_  |    ( _●_)  ミ
  |    ( _●_)  ミ/ , ',∴ ・  ¨彡、   |∪|   ミ
 彡、   |∪|  /  、・∵ '   /     ヽノ ̄ヽ
/ __  ヽノ /         /       /\ 〉
(___)   /          /        /

224 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:28
王の帰還(映画)を見終わった後にパンフを見て疑問に思ったんですけど、
エルフの三つの指輪の一つはガンダルフが持ってるんですか?

225 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:58
>219
>内容がちょっと正しくない。
間違いは少なかったと思うけどな。

226 :名無しは無慈悲な夜の女王 :04/03/21 17:13
>224
そう、ガンダルフがもってる。
元は灰色港にいたエルフのキアダン(キーアダン)がもってたナルヤ(火の指輪)。
キアダンはFOTRの3つの指輪のシーンにいる白い方。
ROTKの灰色港にもガラドリエル夫妻、エルロンドと一緒にいる。

ガンダルフ達魔法使いが西から渡ってきたときに、
サウロンを倒す為の力になるようにと譲った。
効能は、気力(心の炎)を燃やす事ができる等。

227 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 18:16
花火も実はナルヤの力です

228 :224:04/03/21 19:32
ありがとうございます!
全然知らなかった〜。

229 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 20:55
>227
ガンダルフって常にナルヤをはめてたの?

230 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 00:26
>229

 こういうのはネタバレですか?

231 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 01:16
>>225
>>219だけど、間違いが多いと言ってるように読めたんだったらごめん。
間違いは一箇所だけかもしれない。

自分では邦訳『フロドの旅』はほとんど読んでない。
(実は原書も文章は全部は読んでないw)
以前にどこかのスレで
あの本の記述の間違いを指摘して著者にケチつけてるレスがあって、
原書にはそんな記述無いから不思議に思ってたら
邦訳に日誌が付いてて、そこが間違ってたんだ。
ネタバレになるから詳しくは言えないが、原作TTT終盤の出来事の順番。
でも個人サイトにある原作あらすじでもよく同じように間違ってるらしい。
(大事な箇所なのにいいのかね…まあ映画では省かれてる箇所だが)

232 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 03:44
>>231
ほとんど読んでもいない聞きかじりで、>>219みたいな知ったかぶりがよく書けるなぁ。
231に書いてあることも怪しいもんだな。

233 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 08:54
>231

 本スレで具体的に指摘してくださいな。

234 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 14:52
>231に書いてあることも怪しいもんだな。
まあ、実際に間違いの指摘ぐらいはあったのかもしれないが、
>間違いは一箇所だけかもしれない。
>自分では邦訳『フロドの旅』はほとんど読んでない。
>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
>著者にケチつけてる
とか怪しい

235 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 19:43
原作を原語で読まれたかたに質問です。
日本語訳ではガラドリエル様は「奥方様」とよく書かれていますが、
原文ではなんと書かれているのでしょう?
ふと気になったもので・・・The Queenですか?

236 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 19:57
>>235
Lady ですよー。
Lady of the Galadhrim, Lady of the Golden Wood, Lady of Lorien など。

237 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 20:05
おおお!即レスありがとうございます!
そうか、Ladyでしたか〜〜!

ヘンな質問、すみませんでした!スッキリ。

238 :191:04/03/22 21:34
『フロドの旅』は同人版も持ってるけど、ここではあからさまに筆者/作者の間違いを指摘していました。
どこがと言われると、こまいのが多いので書くのめんどいですが。

ちなみに92年「かものはし☆ぶりんがあ」発行のものです。

239 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 22:36
同人と聞くと801かと警戒してしまう俺の脳は腐っている

240 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 23:34
>238

 本当はスルーすべきなんでしょうが。
 もし、本当ならちゃんと書かないのは失礼だし、具体的に書けないなら、最初から書くべきではないと思うのが普通ですね。


241 :225:04/03/23 00:31
邦訳の間違いの話しだったのが、原著の間違いの話しが混じってきて、
収拾つかなくなりそう。
>>225は、邦訳自体の間違いは少ないって意味ですよ。

242 :225:04/03/23 00:39
>>241もまぎらわしい書き方だったから訂正します。

邦訳で追加された内容の間違いの話しだったのが、>>238で原著から存在する間違いの話も混じって
きたので、収拾つかなくなりそう。
一応書いておくけど、>>225は、邦訳で追加された内容の間違いは少なかったと思うって意味ですよ。

243 :231:04/03/23 03:02
荒らしちゃったようでスマソ。>特にビギナーのみなさん

>>240
ごもっとも。申し訳ない。
未読者にはネタバレにならず既読者にはわかるように書くと、
キリスウンゴル3月13日の出来事の順番が間違っている。
追跡開始は事実を知る前か後か。
本当は知る前なのに、邦訳『フロドの旅』の左端の解説には
事実を知ってから追いはじめたかのように書かれている。
(個人的には、知る前であることが非常に重要な場面だと思う。)

>>234はえらく具体的に元レスをイメージして憤激してるようだけど
もしかして元レスを書いた覚えがある人?
俺はケチなんかつけてねーよ「間違いの指摘ぐらい」しかしてねーよ! ってことか?
だったら言い方は謝る。
でも訳者が付加した部分の間違いを
原著者の間違いのように指摘するのはよくないと思う。
邦訳だけ読んだとしても、ちゃんと「訳者が加えた」って書いてあるのに。

244 :231:04/03/23 03:06
おっと。
>>240が他の人(238)宛なのはわかってる。
ただ自分のレスも同じところが良くないと気づかされたので謝りました。

245 :234:04/03/23 15:23
>>243
>もしかして元レスを書いた覚えがある人?
違うw逆切れして勘繰るなよ。書いた覚えも見た覚えもねーよw
つーか、書いた覚えがあったり読んでたら回りくどい書き方しねえで、
最低でも掲示板のソースぐらい示すつーの。
>>219の誇張と知ったか見たら誰でも、
>で>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
と思うだろw
>>231の中で一番誇張してそうなところ元レス知らなくても想像ついて、
>で>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
>>著者にケチつけてる
>とか怪しい
ぐらい書けるつーのw

つーか、
>俺はケチなんかつけてねーよ「間違いの指摘ぐらい」しかしてねーよ! ってことか?
>だったら言い方は謝る。
やっぱ、誇張はビンゴだったみたいだなw

>でも訳者が付加した部分の間違いを
>原著者の間違いのように指摘するのはよくないと思う。
このへんも誇張や思い込み入ってそうだなw
つーか、具体的にそのレスさっき読み返したみたいに書いてるが、分かってるん
だったら、第三者でも見れるようにソースぐらい具体的に書けよ。
>ただ自分のレスも同じところが良くないと気づかされたので謝りました。
全然反省してねえじゃんw


246 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 15:42
>>239
そこまでは思わないけど発行元の名前を見てやっぱり
同人センスって肌に合わんと思った。

247 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 16:57
>>245
もういいから。

248 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 22:49
>>245は恐い。しかもどうでもいいことのような…
どこかのスレのだれかのレスより『フロドの旅』の信頼度の方が知りたいです。
多少間違いが有っても買うと思いますが。
>>243の前半は事実?誤認識などは無く?(失礼でごめんなさい)

249 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 23:00
>>248
信頼度というか、あった方が指輪が読みやすいって感じだよ。
指輪と一緒に開いて、地図を見ながら読んでいくと非常に分かり
やすい。
間違いについては...まだそこまで読んでない罠

250 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 23:10
>248
むしろwが多いレスを書くのは怖いよりもむしろ滑稽と思われ・・・。
というかあまりにも厨臭いレスになるからネタ以外であまりやる人はいないよな。

251 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 23:47
>>248
距離感を掴みルートを把握するのに「フロドの旅」はいいと思います
私はとっても役に立ちました
地理が苦手で文章を読んで地形をイメージできない人には助かります

また文章を読んで建物の構造とかもほとんどイメージできなかったのですが、
「中つ国歴史地図」で完璧でした

2冊とも再読のお供です

252 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 00:11
>>250
>>219みたいに、いい加減な悪口書いた上に、責任転嫁みたいな他所の掲示板に
書いている奴の陰口まで、場所も引用しないで持ち込むから234みたいな煽りが
現れて、雰囲気が悪くなんだよ。
>>219=231は反省して謹慎しろ。

253 :ストライダー:04/03/24 00:17
それまで!
それ以上続けるならば
ストライダー容赦せん!

254 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 04:41
ホビットの冒険、指輪物語(本編・追補版)と、読み終わりました。
次は、(面白そうなので)「終わらざりし物語」をと、思っているのですが、
やはり「シルマリルの物語」を先に読まないと理解できないのでしょうか?


255 :254:04/03/24 04:44
間違ってageてしまいました。
ごめんなさい。

256 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 04:53
>>254
『おわらざりし』の上巻は第一紀・第二紀のことが中心なので、
『シルマリル』の後がいいかも。(内容が分からない、ということは無いだろうけど)
下巻の内容は第三紀のことなので、今のあなたでも十分楽しめるでしょう。

257 :254:04/03/24 05:24
>>256
アドバイス有難うございます。
「シルマリルの物語」を先に読む事にします。

258 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 08:27
すいませんが、評論社「中つ国のうた」がどんな内容か教えてほしいんです。
書店に置いてなくて、内容を確認したくてもできない地方民です。
原作に載っている歌を単にまとめただけなら、別に原作読めばいいかなーと思っている
んですが違うんですか?

259 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 11:01
>258
まあ、ぶっちゃけ貴方の言うとおりです。作中の詩歌を抜き出してまとめたものです。
各詩歌の間に説明文が入っており、通して読む事で本編の粗筋を把握できる作りになっていますが
収録されている詩歌自体は、原作でも読む事が出来ます。
ただ、アラン・リーの挿絵とともに、詩歌のみを通して読むことで
原作を読むより短時間で、幻想的な雰囲気にひたれるという本でもあります。
この本の帯に書かれた
「本編読後、もう少し中つ国をさまよっていたい読者に
 そして、本編は長大すぎるとためらっている未読者に本書を捧げる」
という煽り文句が、この本を端的に表現しています。


260 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 13:42
自分は「アラン・リー ミニ画集」として買いました。
満足です。

261 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/24 21:20
>>260
「アラン・ミニー画集」と読んでしまった
ミニ・ミーなアラン・リーを想像してしまった…

262 :258:04/03/24 22:49
>>259
詳しい説明ありがとうございます。
どんな内容なのか心構えが出来ました。
内容を知らずに買って(´・ω・`)ショボーン となるのが嫌だったのです。
259さんの説明を読んでいたらちょっと物欲が刺激されましたし、アラン・リーの挿絵は
大好きなので、思い切って買ってしまおうと思います。

263 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/26 08:48
すみません、ちょっとお伺いしたいのですが、
実は今度、「指輪物語」のハードカバーを購入しようと思っています。
自分は、翻訳はすでに(旧訳の文庫+新訳の追補編)で保有しており、
原書もペーパーバック(黒い表紙のセット)を持っています。

で、アラン・リーの挿絵の入った愛蔵版を買おうと思っているのですが、
amazonなどで検索すると、いくつか版があるようですね。
(翻訳の愛蔵版も考えたのですが高価だし、私には文字が大きすぎると思ったので)
手にとって違いを比べることができないので、どれを購入しようか迷っています。

ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0007136587/qid=1080257274/sr=1-3/ref=sr_1_10_3/250-9862592-8413811

ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0395595118/qid=1080257274/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/250-9862592-8413811

ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261102303/qid=1080257274/sr=1-10/ref=sr_1_10_10/250-9862592-8413811

これらのうち、どれがお薦めなのか、ご存じの方がいらっしゃいましたら、
ご教授いただきたいと思います。よろしくお願いします。
(あの縦長の版は、中はどうなっているのでしょう?)

264 :こまどり:04/03/26 17:42
>>263

0007136587は愛蔵版の3分冊版の箱入りセット。ハーパーコリンズのUK版。
http://www.harpercollins.co.uk/books/default.aspx?id=21089
細長いのは箱の背表紙の部分の画像じゃないでしょうかねえ…。
同じもののUS版の画像がここにあります。このほうが雰囲気が分かるかな。
http://www.houghtonmifflinbooks.com/features/lordoftheringstrilogy/lordrings.shtml

0395595118は愛蔵版の1巻本。ホートンミフリンのアメリカ版。
0261102303も愛蔵版の1巻本。ハーパーコリンズのイギリス版。

アマゾンco.jpの洋書の解説はエディション違いのものがそっくりそのまま流用
されていたりして、はっきり言ってメチャクチャです。
LOTRのようにやたらにいろんなエディションが出ている本だと混乱すること必至。
なので、正しい情報は出版社の公式サイトで調べるのが吉。
ホートンミフリン及びハーパーコリンズのサイトでISBNでサーチして
正しい仕様を確認してから、アマゾンで買うのをお勧めします。

265 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/26 18:41
>>264さん、
情報感謝です。
なるほど細長いのは3巻本の外箱ですか。
ホートンミフリンはアメリカ版、ハーパーコリンズはイギリス版ですか。了解です。
箱入りで読みやすい3巻本は(いちばん高いですが)よさそうです。
1巻本は表紙のデザインがイギリス版のほうが落ち着いていてよさそうですね。
挿絵の数などに違いがないのであれば、3巻本を購入しようと思いました。

ちなみに赤表紙は「コレクターズ・エディション」というのですね。
これは魅力なのですが、Amazon.co.jpの書評で「表紙は合皮、印刷、製本もいまいち」
と書かれていたので見送りました。しかし愛蔵本出版以前は、これが豪華版だったのですね。

Amazonの解説がめちゃくちゃ、というのはほんとうにそうですね。
おかげで私はおもいきり混乱しています。ホートンミフリンのHPにあるように、
自分勝手に「映画タイアップもの、通常ペーパーバック、通常ハードカバー、愛蔵版」と分類していました。

ともあれ、とても参考になりました。ありがとうございました。

266 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/26 18:58
イギリス版の愛蔵本は「ホビット」までセットになったのもあるんですね。
3巻本はイギリス版(75ポンド)よりアメリカ版(80ドル)のほうが価格がかなり安いですね。
うーん、悩む。愛蔵版ボックスセットで、英版と米版にちがいはあるのかな?
調べてみます。

267 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/26 20:46
ビギナースレの本領発揮と言ったところですね

268 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 13:37
いろいろ悩んだ末、結局アメリカ版の愛蔵本3分冊セットを注文しました。
>>こまどりさん、すばやい情報ありがとうございました。
これまでアラン・リーの挿絵をちゃんと見たことがなかったので、
とても楽しみです。

269 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 16:39
「指輪物語」と「ホビットの冒険」を読み終えたところですが、
次は何に進むのが皆様のおすすめでしょうか?
今日、書店で「終わらざりし物語」をパラパラッと読んで、
とても面白そうでそそられたのですが、
「シルマリルの物語」のほうがいいのかなぁと思い、
買わずに帰って来てしまいました。

270 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 16:52
>>269

ホビッツ
 ↓
指輪
 ↓
映画版指輪
 ↓
追補
 ↓
シルマミレ
 ↓
UT
 ↓
HoME
 ↓
(゚д゚)ウマー

271 :269:04/03/27 18:04
>270
そうだ!すっかり「追捕編」忘れてました!ハズカシー
そのあとシルマリルにいこうと思います。
ありがとうございました!


272 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 19:04
>270
>シルマミレ
おい

273 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 20:57
>>270
HoME(HヒストリーoオブMミドルEアース)って日本語版は
無かったんじゃなかった?(瀬田さん亡くなってしまったし)

みんなUTと訳すけど
アンフィニッシュド(終わらざりし)だからUFのほうがよくない?
とか思う今日この頃

into the westの歌詞の homeを
HoMEに置き換え フロドは中つ国の歴史の一部になったんだな
と感慨に浸ってみる

274 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 21:05
>>273
>HoMEに置き換え フロドは中つ国の歴史の一部になったんだな
と感慨に浸ってみる

うわ。涙でてきちゃったじゃないか。
そうなんだよなぁ。歴史の一部になったんだよな。

275 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 22:02
>>273
talesだからじゃないの?

276 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 22:20
エレンディルとエアレンディルの区別がやっとつくようになった。
初めの頃はサウロンとサルマンの区別がつかなかったなあ。

277 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/27 23:25
>>273
単語が分断されない日本語や、ウソ和製英語ばかり目にしているファンタジーファンがそういう認識をしがちなのは仕方ないんですが、

'Un finished'という二つの語ではなく、
'Unfinished'という「単語」です。単語の途中を取るのは不自然。

278 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 00:25
エレンディルとエアレンディルの違い・・・
よくわからない(汗

279 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 01:14
エアレンディルの子孫がエレンディルでエレンディルの子孫がアラゴルン


280 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 04:05
>>278
エアレンディルは頭に光る宝石付けて夜空を彷徨い歩いてる人
エレンディルは掛け声

281 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 05:09
エアレンディル━┳━(中略)━━エレンディル━━(中略)━━アラゴルン
             ┗エルロンド

282 :278:04/03/28 10:51
おお、たくさん。ありがとう
紛らわしい名前だな・・・。

283 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 14:08
>282
親子で似た名前を付けるのはよくあることでましょ。
日本史でも、たとえば徳川将軍など順番がよくわからん。

284 : 名無しは無慈悲な夜の女王 :04/03/28 15:58
質問です。
原作を読んでいる途中なんですが、この作品、地形の描写が細かいですよね。
自分は映画パンフの表紙の裏に載ってた地図を見ながら原作を読んでいますが
これ以上に詳しい地図ってあるのでしょうか?



285 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 16:00
>>284
>>6を見るべし。

286 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 16:01
中 つ 国 歴 史 地 図 最 強 伝 説



・・・でよろしかったでしょうか、エロい人。
指輪物語についてだけなら「フロドの旅」もいいんじゃない?

287 : 名無しは無慈悲な夜の女王 :04/03/28 16:12
>>285-286
ありがdです。
歴史地図のほうは値段が高いですが、もともと地図好きなので
かなり面白く読めそうです。

288 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/28 23:56
「旅の仲間」上巻1読み始めましたー。
「いつかばちがあたらずにはいまいさ」等の言い回しと(もっと分かり易くなるのでは?とオモタの)
袋小路屋敷でのガンダルフの渡鬼の台本かって位の長台詞にたま〜に('A`;)←こんな顔になる
でもオモロイ。

289 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 00:18
指輪は時代小説と思って読めば、言い回しも気にならない
または大河ドラマとか見ている気分(拙者、〜で候的に)で読んでくれたまえ

290 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 00:19
半世紀前の小説だしね

291 :288:04/03/29 00:23
>289そうですね気楽に読んでみます。応援ありがとう。

292 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 02:00
「拙者、野伏のアラゴルンと申す者で御座る。山ノ下氏とやら、指輪の扱いには努々気を付けられよ!」

こんな感じ?

293 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 02:43
>>281
エアレンデルの子供が
兄エルロスと弟エルロンド
エルロスの子孫が
エレンデル
エレンデルの子供が
兄イシルドア 弟アナリオン
イシルドアの子孫が
アラソルン

アラソルンの息子がアラゴルン

294 :リオン某スレよりコピペ:04/03/29 03:00

「そこもとは何ゆえかくの如くつれなく為さり候や」と、ボロミアは言いました。
「それがしは嘘偽りを申さぬ者に御座候。
 盗人(ぬすびと)、二心の徒に非ず。
 それがしにはかの指貫が要り用にて、
 その儀、そこもとに置かれては先刻ご承知のことと承り候。
 然して天地神明に誓い申さば、それがしは私せんが為に欲するに非ず。
 せめて、此度申し上げた次第の序を測らんが為にも、
 何卒ご同意賜りたく御座候。いざ、指貫を御拝借仕りたく候。」

「…ボロミアじゃなくなってる!(; ´д`)」


295 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 07:38
最後は結局そのセリフなんかい

296 :ちよこ:04/03/29 14:25
フロド、レゴラス、ピピン、メリー大好きでス。(ソレダケ…(汗)

297 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 14:49
ビギナーって感じでいいね。レゴラスいいね。かもめかもめかもめー、とか歌うとことかね。

298 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 17:14
かもめはレゴラスのお気に入りだよね。

299 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 17:41
ギムリはかたつむりとか好きそう。

300 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 17:46
アタイこそが 300げとー

301 :278:04/03/29 17:57
>>293
ありがとう!
頑張ってその図(?)を覚えます

302 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 22:58
やっと旅の仲間上1巻読み終わりました。んで質問です。
赤いボルギルとか 空の剣士 メネルヴァゴールってなんですか?全く想像つかんのですが。
ネタバレだったらスルッとスルーして下さい。

303 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 22:59
ボル ギル ボル

304 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:01
モルボル・グレート

305 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:01
>302

 『追補編』の索引にはかいてあります。
 でも「ボルギル」については異論があるそうです。

306 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:03
>>302
中つ国用語辞典
ttp://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi

ただし、ネタバレも含むので読み終わってからの方がお勧め。

307 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:04
>>304
臭い いき

308 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:15
>302
追補編では
メネルヴァゴール=オリオン座
ボルギル=火星ということになってますが、

>>305
のように個人的には異論が(W
ボルギルは火星というより
おうし座のアルデバランか
オリオン座のベテルギウス?と思います。

描写の位置関係からすると
レムミラス=プレアデス
ボルギル=アルデバラン
霧が晴れたら見えたメネルヴァゴール=オリオン
と脳内で補完してます。

309 :302:04/03/29 23:26
>>305-306-308
即レスサンクスです!星の描写だったんですね。
もう分かんなかったので新たなエルフが山を登ってきて合流したんじゃん?赤い服のボルギルさんじゃん?
と勝手に理解する所でした。聞いてみてよかったっす。

310 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/29 23:44
本屋で見かけてついつい「ホビット―ゆきてかえりし物語」を衝動買いしてしまった…
帰ってきてこのスレを見つけた時は本当にヘコんだよ…。
2種類あったなんて……_| ̄|○

311 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 00:01
>>310
腹を買われたので?
私も目の前にあるからという理由で腹を、
やっぱ瀬田訳じゃねーとだめだと思って
岩波を買ったよ…。
でも、まさかあそこまでお粗末とはね。

312 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 00:05
>>310
しかし、まだ救いはある!!
小説として読めなくとも、挿絵や注釈(これまた誤訳だらけだが)
で、更なる指輪オタ(ry)へ近づけるにだから!!

313 :310:04/03/30 00:48
>>311-312
レスサンクス
一応さらっと読んでみて改めて瀬田訳買おうかなぁ…
そんなにお粗末なんですかい?

314 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 01:20
>>308
「ヴァラールの大鎌」とかかっこいいよな。
ひしゃくとは大違いだw

315 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 01:32
>>313
Amazon.co.jpのカスタマーレビューにもありますが、原書房版は、
「Dwalin at your service(ドワリンです。どうぞよろしく)」が、
「私はドワリン、あなたの僕です」などという珍訳になっていたりしますね。

316 :310:04/03/30 02:18
>>313サンクス
ついでにAmazon見てきたんですがやっぱり瀬田訳の方がいいみたいですね。
改めて買う事にします。

ああ指輪貧乏…(ノД`)

317 :310:04/03/30 03:43
うお!間違えた!
316は315へのレスです…

318 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 13:13
更に現代人にも読みやすく訳し直してくれないだろうか、と思た。
川平Jだっていい。「指輪は僕のものなんで〜〜す!!クゥ〜〜!!」

319 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 13:24
その結果がナンタルチアなわけだが

320 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 13:32
ナンタルチアみたいな爺(しかも世間知らずの代名詞・大学教授)が
がんばって若者向けにしようとしたところで、どっかピントが外れるものと決まってる。

321 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 16:15
ナンタルチアは「おれならこうする」臭がプンプンして嫌。
ネタとして持ってるが。

言葉は生き物だし、時代が移れば変るもんだけど
書かれた背景を汲み取って伝えるのも訳者の仕事であると思う。
まあ、それも穿ち過ぎて独り善がりになってしまうので
バランスが必要なわけだけどね。

古いな、と感じられても残る文体であれば古くてもよし。
流行りの言葉でも早晩廃れて「ナニそれ」とか思われるような訳
されるよりはよっぽどいい。

322 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 21:43
>書かれた背景を汲み取って伝えるのも訳者の仕事であると思う。

同意
サラッと読みやすい文章(小説)もあっていいし
「今時こんな喋り方しないけど、昔(古代)はこうだったんだ」という文章(小説)もあっていいと思う

指輪は後者のままでいい

323 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/30 21:48
>>321
ぎょー、
穿ち過ぎて  ×
穿ち過ぎても ○

意味全然違ってしまうわ。

324 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 13:16
やっとトム・ボン登場の所まで読みました。この爺さん映画で見たかったなぁ〜。

325 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 13:23
おれも見たかった。SEEで入れてくれれば良かったのに…

326 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 20:07
やるならPJ以外にありえないような役だが

327 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 20:11
ノッポさんにやってもらいたい

328 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 20:19
ノッポさんよりゴン太君のイメージだな

329 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 20:21
いっそリチャード・テイラーでもいいよ、トムボン。

330 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 21:12
ボンバディル役は酔拳や蛇拳に出てきた鼻の赤い爺さんが適役かと

331 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 21:52
そうすると吹替えは小松方正か。故人だが。

332 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 21:57
トムボンバディル師父!

333 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:02
トムボンはPJしか思い浮かばない。
ゴールドベリはニコール・キッドマンのイメージ。

334 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:30
ゴールドベリは、ICEのコケティッシュな絵のイメージがとても好きなのだが、
瀬田訳の彼女のセリフを読むと、プチガラドリエルっぽいイメージが湧く。
なんか柔らかに見えてとても強い、厳しい面があるみたいな。

335 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:36
> ICEのコケティッシュな絵

乳首見えてるやつだな。


336 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:42
そういえばICEのガラドリエルの絵はミュータントみたいだったっけ。

337 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:47
ICE設定の絵はネットでもほとんど見れないのが惜しいところ。
アルウェンなんか髪がツインテールになってて、頭にメイドさんみたいののっけてて、
ちょっとロリっぽくて、萌えな感じで実に良いだけに惜しすぎる。

338 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 22:57
arwenでイメージググって見たら8割がたリブタイラー名紋で軽いショックを受けた。
たまに白人中年女性の見たくないきわどい画像とか出てくるし・・・。
それでもなんとか目当ての画像(上半身のみ)発見。
ttp://www.jrrvf.com/galerie/elfes/arwen.html

339 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:00
連続カキコで非常にすまないがついでに見つけた海外指輪コス集団張っとく
ttp://www.ringgame.net/2002Fall/Good/

340 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:04
コスプレ集団のキモさは洋の東西を問わないんだな

341 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:13
キモイかどうかはしらないが、エントのコスのうち一人は、
どう見ても「シェー」のポーズとってるぞ。

342 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:43
ICEでググッたらこんなの見つけた(W
北の都の雪祭りでもやってくれないかな

http://www.city.toronto.on.ca/special_events/designs/signature.htm

343 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:44
↑……直スマソ( ´Д⊂ヽ

344 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/01 23:56
>>342
雪祭りにゴラムの雪像出てたよ。ニュージーランドチーム制作の。
気温のせいで首がもげてたけど。

345 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 01:16
>339
アルウェンが、アルウェンが……アルウェンじゃなくなってる!

346 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 01:26
NY野伏軍団だけワロタ

347 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 01:39
>338のサイト、いいカンジですね。しかしケレ様が映画ケレ様と違いすぎてw

348 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 02:45
>>343
カナダ トロント市の公式ホームページだから
直リンでも特に問題無いと思いますが

349 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 05:47

【話題】エルフ語教える大学出現、学習熱は高いぞ
http://news5.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1080850181/l50

350 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 16:00
指輪物語・種族モデル

善の勢力(アイヌア側)
エルフ = ケルト人
ゴンドール人 = ゲルマン人
アルノール人 = 北欧人
ローハン人 = 東欧人
ドワーフ = ユダヤ人?
ホビット = うさぎ

悪の勢力(サウロン側)
オーク = 中国人&日本人
東夷 = アラブ人&インド人
ハラドリム = アラブ人
褐色人 = アフリカ人
ウルクハイ = 不明


351 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 16:15
>>350
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
|   馬鹿       | __,,.. ―:.....、
|_______|- '::::::::::::::::::::::::::::ー―--、
     | |ヽ    7::::::::::::::::::::::::::\::「 ̄~:/
    ,.!‐:'ヽ \,ノ:::::::::::ヽ:::::::::、::ヽ::::! ,.イ
    {  y'\ l::::/ハ ヘ、|`ヽ、:::レ':::::!
    't-く   ヽil::/>ヽ| ソ <\:::、:::l
     | | ヽ  ノj::|゙゙ r――‐、 "" |:!::::::|
     | |  \::N、 :!::::γ⌒|   !:j::::::l
     | |    ヽ ヽ,`ー―‐'  ノハji|、|
     | |     l:\ `〜〜〜<::::::::::::l
     |__j    |:::::!       ヽ ::il::l
              ゝ::::ゝ    ノ、  \ノ
            `-j====ヽ ヽ.  ヽ、
              l l  |  、\\_,ノて
              | l  |  ヽ \  ̄´
             γl: |  l     ヽ,_
              { ヽ、__ l  、 ` 、 >..
             ゝ,_,ノ  、  、   .へ .:...
              .:.「~ヽ、_」」_,ィ,_ノ:.:.:....

352 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 20:50
魔法使って五人いるんですよね?
ガン爺、サルマン、ラダガスト以外の二人は、指輪戦争の時は何をしてたんですか?

353 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 20:58
遊んでた

354 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 21:26
工エエ(´Д`;)エエ工

355 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 21:27
>>352
ぶっちゃけ、派遣早々に東へ行ってそのまま消息不明。
怪しげな宗教のいけにえにされたとか教祖になったとか諸説ある文献が
トールキンによって「発見」されている。


356 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 21:39
そうなんですか。てっきりさぼってるのかと思ってました。
ちなみに、何色だったんでしょう??

357 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 21:46
>356

 詳しくは『終わらザりし物語』をお読みください。

358 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 21:58
>>356
二人とも青。色具合が異なるのだろう。


359 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 22:18
青色の魔法使と藍色の魔法使です。

360 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 23:15
でも、実は中つ国にやってきたイスタリは全員同時にやってきたわけでは無い上に、
5人とは限らない可能性があるらしい。実はほかにも、小豆色とか、抹茶色とか、錦とか、
桃色とか、赤紫とか、青紫とか、迷彩色のイスタリとか来ていたのかも知れないらしいです。

361 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 23:23
迷彩色のイスタリ・・・見たい!w
終わらざりし物語ですね。読んでみます!

362 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/02 23:41
最強は透明の衣のイスタリだけどな。
イスタリっていうか裸の上に安物のビニールレインコート着てる変質者って感じか。

363 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 01:33
それはガンダルフの中の人は喜ぶかもしれない…

364 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 01:44
透明の衣のイスタリは若い女性の姿の肉体をまとって欲しい。

365 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 04:49
でもガンダルフ以外は役立たずってことには変わりないな…

366 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 04:53
だから青の二人は釈迦と孔子になったと(ry

367 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 08:47
マイケル釈尊

368 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 16:14
アングロ釈尊

369 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 16:23
釈尊ファイヴ

370 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 16:47
ジャネット釈尊の乳首プロテクターはサウロンの力が込められた指輪のごとく、
なんかの力が封じ込められてますか?

371 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 16:50
>>370
乳首ームが発射されます。

372 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/03 20:41
いきなり嫌スレ化してますな。

373 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/04 03:16
ピーター釈尊

374 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/04 04:41
コルネット主任講師の中垣俊子先生、かわいい。

375 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/04 11:35
>>337
>>338
で求めていた、ICEのボンネット付アルウェンのイラスト(2ページ目ね)。
画家はAngus McBride。MERPシリーズの表紙描きとして有名。

http://fan.theonering.net/rolozo/images.php?collection=mcbride


376 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 05:00
>>375
そのひとはオスプレイのMen at Armsシリーズの挿絵でも有名ですね。

377 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 16:21
自分が持ってる九冊セットの文庫版は、
〜〜でした。
〜〜です。
という口調なんですが、
〜〜だった。
〜〜だ。
の口調で書かれているものはありますか?

378 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 16:36
>>377
あるわけない。

379 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 16:49
>>376
「The Lord of the Rings」の翻訳である『指輪物語』については、
どこかの大学の学内翻訳や、個人訳なら、もしかしたら存在するのかもしれませんが、
一般に市販されている正式な翻訳本としては、瀬田/田中氏の訳によるふたつのバージョンしか
これまでに売られておらず、いずれのバージョンも語尾はですます調です。

380 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 20:20
スランドゥイルはいつ西に行ったのでしょう??


シルマリル、文体がきつくて挫折・・・_| ̄|○

381 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 21:16
本編より読みやすいと思ったけど。

382 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 22:19
汁マリルは固有名詞のオンパレなので、自分はきつかった。けど完読したサ

383 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/05 22:50
シルマリルは初っ端が抽象的な内容なので、いきなり躓くひと多し。
「指輪」の後なのであれば、下巻(っていまは一冊か)から読んだ方がよいかも。

>>264のこまどりさん、
本日、愛蔵版3巻セット(米国版)が届きました。
感激しています。その節はご指導ありがとうございました。
ところでこの3巻本、英国版と両方比べた方っていらっしゃいます?

384 :380:04/04/06 07:24
神話みたいなのは苦手で・・・。
下巻から読んで話はわかりますか?
半年後くらいにまた頑張ってみます。

385 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/06 07:31
神話もの大好きなので指輪よりシルマリルの方が読みやすかった。
私にはシルマリル>指輪>ホビットだ。(読みやすさ)

386 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/06 08:18
>>384
「シルマリルの物語」は著者の原稿を息子氏が編集したもので、
創世神話の「アイヌリンダレ」と「ヴェラクエンタ」
エルフvsモルゴスの第一紀の戦いを描いた「シルマリルリオン」、
第二紀のヌメノールの滅亡を描いた「アカルラベース」
指輪物語の背景を説明した「力の指輪と第三紀」に分かれていて、
これらのお話は連続していません。
すでに「指輪物語」を読んでいて、その背景世界に親しんでいるなら、
下巻から読んでも理解は可能だと思います。
ただし固有名詞が説明なしにバンバン出てくるので、
最初のうちは追補編およびシルマリル巻末の用語集と首っ引きになるかも。

「指輪物語」>「力の指輪と第三紀」と進んで、文体になれたら
「アカルラベース」と「シルマリルリオン」を読むとよいかも。

387 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/06 08:22
>>385
ほんとうに、好みとか向き不向きというのは人それぞれですね。
私は狭いスペースに情報が多く詰まっているほうが頭に入りやすいので、
最近の大きい活字や広い行間は集中するのが難しいです。
たとえばシルマリルは、新版より旧版のほうが読みやすいです。

いちばん読みやすいのはトールキンの伝記のような二段組みです。
逆にいちばん辛いのは「指輪」の日本語版の愛蔵本。重いし。

388 :380:04/04/06 13:18
>>386
親切にありがとうございます。
ウス、頑張ります。

389 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/06 17:12
>379
なるほど、ありがとうございます。
なぜですまつ調で書かれているのかはわかりますか?


390 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/06 17:14
指輪の前編にあたる「ホビット」がですます調だから、
合わせたんじゃないでしょうか


391 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 00:07
そんなあなたに山本訳

392 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 01:06
>391
やめなされって(w
本気にしたらかわいそうじゃないか

393 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 01:57
残念ながらY本訳もですます調だ
おまけにアラゴルンの一人称が「ボク」だぞ

394 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 05:28
春だねぇ

395 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 11:17
アラゴルンは裂け谷(「谷」)かどこかに出てきたっけ?

396 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 18:39
戦前のような表記で訳されている指輪物語

397 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/07 20:08
「ホビット」を完読しました。
私的にはあんまり好きではなかったのですが、
(既読の方、ファンの方申し訳ありません)
ビルボがすごい人だとか、バーリンやトーリンの
こととかがよくわかったので、読んでよかったです。

398 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 00:38
>>395
腹書房の『トールキンの世界―ファンタジー画集』のことだと思う。

各作家の挿絵ごとに、ホビットや指輪その他からの引用が添えられていて、
絵本のように楽しめるばかりでなく、
UT(当時)やHoMEの文を、一部とはいえ邦訳で読むことができる貴重な書物だった。

ただ、その訳はY本だった。_| ̄|○

399 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 01:04
>>398
Y本翻訳のその本持ってるけど、
アラゴルンが「ぼく」なんて言ってるとこ見当たらないぞ?
他の本じゃない?

400 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 01:14
>>398
それぞれの王達は指輪を手にした

・・・だがそれは罠だったw

401 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 20:39
>>399
想像してみよう。大山信代の声で「こんにちわ、ぼくアラゴルンです。」って言ってるところ。

402 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 21:40
フロド「アラゴルン 助けてー!」

403 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 22:20
サウロン「フロドのくせに生意気だー!」
サルマン「そうだぞフロドー!サウロンに謝れー!」
フロド「助けて〜アラ(ry」

404 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 22:44
どっちかつーと
フロド「助けて〜サムえも〜ん」だろ。

サムえもん「しかたがないなあ。
      テレレッ う〜さ〜ぎ〜の〜シ〜チュ〜(香草入り)」

405 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 23:53
>>404
そういや裂け谷から出発する前にフロドが思わぬものを
思わぬ時に得意げに取り出す準備をしてたな>サムえもん

406 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/08 23:53
>>405
自己レス
フロドが ×
フロドに ○

407 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/09 01:13
>>405
その文章で意味が正しく伝わるかなんとなく疑問だが(失敬)
ネタバレ禁のビギナースレ向けにぼかしたのか・・・・?

で、そこ、自分も思った>「サムえもん・・・愛い奴じゃのう」

408 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/09 07:08
>>407
いかにも、文を捻りました。
原作読めば分かるっこってしょう。

409 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/09 23:09
映画見て2ちゃん見てから指輪の原作読み始めたので、不意な所で笑ってしまいます。orz

410 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/10 01:03
>>409
爆死版も見ておけば完璧だったのに(w

411 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/10 20:04
映画板見てからアルゴナス像=いかんざきとインプットされてしまった

412 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/10 22:44
>410
完璧ってなんすか?!見たら余計に笑いポイント増えそうじゃないですか!w 




んなこたぁないの?

413 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/10 22:56
>412
ああ、大した事はない。


アラゴルンのパンチラとか、ボロミアがヒゲバイキングだとか、ギムリがハゲみたいだとか
バルログがどう見ても着ぐるみだとか、まあそのくらいか。


414 :412:04/04/10 23:08
たいした事あると思う… ('A`;)<ドンナ状況デパンチラ? キニナル…

415 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 00:06
ピピンがヒョロくてメリーがデブなの、
想像できますか?爆死版

416 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 01:20
>>414
そもそもズボン穿いてない。上はチュニック。
要するに、コナン・ザ・グレート系のファンタジー戦士ルックなのです。

417 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 01:23
ネタバレするなよヽ(`Д´)ノ ウワァァン

418 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 07:19
>>415
なんか別のもの見てない?
バクシ版のメリー、ピピンはクローンホビットだよ。
かろうじてメリーが1Pカラー、ピピンが2Pカラーみたいな書き分けがされてる程度。

419 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 10:21
自分は
>>418ではなく
>>415と同じものを見たようだ。
メリーはデブというほどではなかったが太めで団子鼻
ピピンは可愛さが取り柄という感じだった。

420 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 12:56
>415
>ピピンがヒョロくてメリーがデブなの

これはランキン=バスのアニメ「The Return of the King」かと。

421 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 13:05
>>418,420
そうですた。スマソ。
爆死版はグロールフィンデルとレゴラスのキャラシートが一緒、
だったかな?


422 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 17:23
>>421
いや、グロフィンの役をレゴラスがかわりにやってるだけだ。
アルウェソがやるのとどっちがマシかといえばわりかし微妙。

423 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 23:04
>422

 某上映会での、レゴラスが振り返って、たれ目の顔を見せたときの、レゴラスファンの女性たちの悲鳴が忘れられません。

424 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/11 23:21
>>423
釣り目じゃなかったっけ?

425 :名無シネマ@上映中:04/04/11 23:45
>417
良く分からないんですがネタバレなんですか?

426 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/12 00:21
ショックが薄れる、って意味ではネタバレかも。

それにしても、映画効果で爆死版はよく見かけるようになったけど、
ランキン=バス版は見たことないな。 なんでだ?

427 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/12 16:25
爆死版ってなによ

428 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/12 16:41
>>427
最後にサウロソが爆死するんだよ。

429 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/12 18:32
>426

 amazon.comで手に入るよ。
 The HobbitもReuturn of the Kingも


430 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/12 20:23
>427
ここはビギナースレなのでマジレスの方向で答える。
1978年に公開されたアニメ版「指輪物語」。監督であるラルフ・バクシの名前と
前後編構成のはずが採算が取れず、後編が作られなかったという悲惨なオチゆえに「爆死版」と呼ばれる。
 
実写映画「ロード・オブ・ザ・リング」の監督、ピーター・ジャクソンの指輪初体験がこの「爆死版」であり
「ロード〜」の中に爆死版リスペクトなシーンが幾つか含まれているのは有名な話。


431 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/13 11:21
>430
ありがとう。
ビギナーなんだよ本当に

432 :名無シネマ@上映中:04/04/13 20:43
ビギナースレで本当っぽいネタ&嘘情報はイクナイよね。よって>>430は神。っつーかマイア。ラダガスト。

433 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/14 12:11
ランキン/バス版の「王の帰還」では、個人的にPJ版で「これが入ってない!」
というシーンがほとんど網羅されていた。ネタバレ厳禁スレだから具体的には
差し控える。
まあだからといってランキン/バス版>PJ版でないのは無論だが。

434 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/14 14:32
430に補足しとくと、爆死版の邦題はずっと『指輪物語』だったが、
PJ版公開後はPJ版にあやかって『ロード・オブ・ザ・リング 指輪物語』って邦題になってる。
http://www.whv.jp/database/database.cgi?cmd=dp&num=2038&UserNum=&Pass=&AdminPass=&dp=

435 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/16 00:32
こっちも補足。
ランキン/バス版はリージョンフリーにできる機械じゃないと観られないのでご注意。

436 :宣伝スマソ:04/04/16 21:06
【企画】オフ会スレ【突発】
ttp://jbbs.shitaraba.com/bbs/read.cgi/movie/469/1078892342/l100

集え!西方の兵どもよ!皆で見よーーう!!
「高槻絶叫オフ」4/25(日)10:00予定 高槻TOHOプレミアスクリーン

絶叫オフ=アカデミー賞のテロップが出た時に拍手を!セオデン王と共に鬨の声を!
という騒がしい鑑賞会w

参加希望者は17日 0:00迄に
お名前・参加人数を明記の上、件名を絶叫オフ参加と記入し、下記までメールを

lotr_una@hotmail.com

なお78席買い切りの為、集まる人数によっては参加者で割勘の負担です
人数が少ない場合は一人当たりの負担も大きくなってしまいますので
17日 0:00の時点で40名以上集まった場合に催行予定です

「TOHOシネマズ 高槻」
ttp://www.tohocinemas.co.jp/takatsuki/index.html

437 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/19 23:10
原作に出てくる1リーグって、距離にしてどの位ですか?
マイルはわかるんですけど


438 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/19 23:28
約5kmだったと思います←自分も初め分からず人に聞いた覚えがありまする。
辞書見ると 昔の距離の単位;約3マイル らしいです。

439 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 02:31
>>437
「終わらざりし物語」によると、およそ3マイル、
つまり約4828メートルだそうです。

440 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 05:05
リーグは昔っから3マイルだった筈だが。

リーグの訳語にしばしば当てられたりもしている“里”は、中国やら日本やら時代やらでいろいろ距離が変わって難しい単位だが。

441 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 05:16

2万リーグス アンダーザシー(海底2万里(マイル))
って潜水艦が この世に実在しない頃に書かれた小説だったんだね
驚いた

442 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 05:24
伊勢丹メンズ館4階の浦野靖代さん、かわいい

443 :437:04/04/20 16:05
>438->440
ありがとうございます

444 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 21:43
王の帰還の最後の方で、一ニ四0年に生まれたホビットの子供の多くが
滅多に見られない金髪だったって書いてあったんですが、
旦那も奥さんも金髪じゃなかったら「誰の子なんだ!?」っていうような
騒ぎにならなかったんですかね?
変なところが気になっちゃって・・・。

445 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 22:12
大丈夫、ミュータント扱いだから。

446 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 23:20
>>444
1240年じゃありません。

447 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 23:25
まだ完読してないんですが>>444はネタバレじゃないですよね?いろいろ想像しちゃうんだけど。

448 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 23:28
>>447
違うよ。

449 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/20 23:29
>>448
そうかよかった

450 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 00:39
>>444
ある家庭だけそうだったら騒ぎになりそうだけど
どこの家でもそうだったおかげで騒ぎにならなかったのでは。

451 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 00:42
ウィルス性の変異が庄内で広まったという解釈でよろしいか?

452 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 01:25
いや、実はレゴラスが(ry

453 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 01:47
タネを蒔いてる訳か

454 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 01:49
嫌スレでどうぞ。

455 :444:04/04/21 07:37
一四二0年でした_| ̄|○
回答ありがとうございました〜!

456 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 20:40
すみません、質問させてください。

サムワイズ・ギャムジーの妻になった女性の名前って
『ローズ・コトン』じゃないんですか?
中つ国辞典や追補編を読んだときに『ローズ』と書いてあったので
ローズだと思っていたのですが…。

映画のパスポートサイトのクイズで、サムの妻の名前は?という
質問があって、その答えがロージーだったんです。
この場合、どちらが正しいのでしょうか?

457 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 20:48
「ロージー」は通称なので、それはそれで間違ってはいない。メリアドク通称メリーみたいな。
http://www.sa.sakura.ne.jp/~straydog/cgi-bin/ziten.cgi?action=view&data=1412
選択肢に「ローズ」と「ロージー」の両方があったということ?


458 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 20:50
原作だとローズが正解だと思ったのだけど
クイズを出しているあそこは映画の公式サイト。
だから答えは映画で得れる情報の範囲と判断し
ローズとは出てこなかったので「ロージー」と答えた。

459 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 21:00
>457>458
ありがとうございます。

両方選択肢があったんです。
私も最初はロージーかな、と思ったんですけど
正式名称のほうかなと思いまして、ローズにしてしまいました_| ̄|○

どちらも正解なのに、ややこしいですね。
これはひっかけ問題なのでしょうか…。

460 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 21:04
>>459
お詫びが出ていました。出題ミスなので、選択肢に関わらず正解にするそうですよ。


映画を見て生じた疑問なんですが、原作寄りの事柄だと思うので
こちらで質問してもいいですか?(本編とホビットまで読了した状態です)。

・アラゴルンのバラヒアの指輪が蛇をかたどっている
・ゴンドール兵士の兜や剣や鎧にワタリガラス(レイヴン)の羽や意匠がついている

蛇もカラスも裏切りや不吉の兆しの象徴で、あんまり良くないイメージがあるんですが
この2つのいわれや理由はあるんでしょうか?

461 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 21:13
>460
出題ミスですか、ありがとうございます。

461さんの質問についてはちょっとわからないので、
他の方よろしくお願いします。

462 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/21 21:35
>460
>蛇もカラスも裏切りや不吉の兆しの象徴
とは一概に言えないようです。
指輪物語での意味はわからないのですが
悪しきイメージとは反対の意味ももつようです。
(レイブン 意味 でぐぐったページより引用)

>蛇【サーペント】 serpent
>(略)本来、蛇とは太母神と密接な関係を持つものでした。
>すなわち蛇は太母神から男神を介する事なくして生まれ、
>天空から大地(の窖)に降りる稲妻の形で豊饒をもたらし、
>あるいは世界を創造し、また、大地の子宮たる窖に棲む事で智慧を蓄えたものです。
>また、脱皮する姿から不老不死と関連づけられます。
>更に、病をもたらし、それを癒すものともみなされていました。

【レイブン】 raven 大鴉、渡り烏
>(略)その一方で数々の光明神と結びつけられ、
>また、夜明けを告げる者とされる事がしばしばあります。
>死骸を食べる性質のためか、死そのものと結びつけられる事も多く、
>同じ特徴から、太女神あるいは三相の女神のうち
>死の女神の相とも関係の深いものとされます。(略)

463 :460:04/04/21 23:15
>>462
ありがとうございます。
外国の神話だと必ずしも不吉な意味ではないようですね。

464 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 00:09
>460
日本の神話でも不吉ではないよ。
ヤタガラス、知ってる?

465 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 00:27
でも、ギリシャ神話では神の使いから堕落した鳥だよ>カラス

466 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 05:40
>465
だから、国や地域や年代によって色々だってことだろ。

467 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 08:01
医療のシンボルは全世界的に蛇(が杯や棒に巻きついている)だよな。


468 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 11:59
>>466
そうだよ。

469 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 13:34
オーディンもカラス連れてなかった?

470 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 13:42
ドラゴンも西洋じゃ悪魔だけど、東洋じゃ神、もしくは神の使いだし。

471 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 16:45
>>467
それはカドゥケスといって、ヘルメスの持っている杖ですね。つまりギリシア神話来歴のシンボルです。
たしか医神アスクレーピオスに贈られたとか何とか。

472 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 17:46
>>470
西洋のドラゴンと東洋の龍は似て非なるものという気もするが。

473 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 20:23
>>470
そうとも限らん。前世で大罪を犯した人が輪廻して竜王になるというし。
彼らは思っただけで何でも望みのかなう如意宝珠なるものを持っているせいで、
永遠に欲望の虜となり、絶対に解脱する事が出来ない定めなんだそうな。

474 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 21:02
>>473
へぇ。

475 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 21:14
>>472
西洋のドラゴンはただの一モンスターだからな。>>473のような背景もないだろ。

476 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 21:21
人物のセリフの「」、いつも閉じ括弧(コレ→」)がないけど何でですか?


477 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 21:30
>>476
途中で段落が変わるときはいいんだよ。

478 :476:04/04/22 21:45
>>477
そうなのか、知らなかった、恥ずかしい、ありがとう

479 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/22 23:07
>>460-462
ハリポタのクラスにはそういう意味があったのか

グリフィンドール 鷲
レイブンクロー  鴉
スリザリン    蛇
ハッフルパフ   ?

480 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/23 01:23
確かアナグマかなんかのイラストだった >ハッフルパフ

完全にスレ違いスマソ

481 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/23 08:48
ハリポタのそれは魔法使いが使役する使い魔って程度じゃないかなあ。

482 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/23 12:13
使い魔って・・・
スレ違いだからツッコミやめとくけどさ。

483 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/24 21:13
うちの猫の使い魔は俺です・・・_| ̄|○

484 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/24 22:28
全然話が違うけど、
今指輪を読み返してるんだけど、ケレ様の一人称が「わし」だったことに
今更気がついた。わしって・・・。わしって・・・。・゚・(ノД`)

485 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/24 23:35
>>483
気落ちするな。ウチも含めて、ほとんどの猫は飼い主を使い魔にしてるから|||_| ̄|○|||

486 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 01:15
質問です。「いんぎん」ってなんですか?

487 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 01:19
>>486
辞書で調べろ。

488 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 01:24
すみませんでした。

489 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 01:27
>>486
真菌の繁殖によるいんのうの皮膚のハレ、かゆみ・・・ではなくて、
とても丁重という意味だ。だから慇懃無礼と言ったら態度は一見とても丁寧っぽいが、
その奥の下心や馬鹿にした態度などが透けて見える、またはとても丁重に無礼な振る舞いをするという意味。

490 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 01:31
>>489
慇懃に加えインキ(ry  の説明までありがとうございます。&自分でも調べられました。
スレ汚しスマソ。

491 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 09:38
>>484
奥方の一人称が「わらわ」ですからねぇ。
対して「わたし」じゃちょっと軽すぎて釣り合いが悪い、
かといって「朕」とか「余」だと王様臭さが強すぎる、とか考えたのでしょう。

492 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 12:49
>>491
映画の第一部の日本語吹き替え版では「余はガソダルフと話がしたい」って言ってるけどね。

493 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 13:00
>489

>その奥の下心や馬鹿にした態度などが透けて見える、またはとても丁重に無礼な振る舞いをするという意味。

 それは「慇懃無礼」では?

494 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 13:18
>>493
489をよく読め。

495 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 19:34
ガラ様は「わたくし」が良いな

496 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 21:39
>>491
そっか、釣り合いかぁ・・・。
わしって一気に年取っちゃったようでかなりショックだったよ


497 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 22:12
「余」でも全く構わないのにあえて「わし」にするところがよくツボを心得てると思う。

498 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 22:29
セレボンなら小生とか、そこもととか、それがしとか、拙者とか、ミーとか、ワイとか、
おれっちとか、ボキとか、あてとか、ぽっくんとかでもかまわんだろう。
どうせ誰も気にかけな(ry

499 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/25 23:24
天才セレボン

500 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/26 14:51
アタイこそが 500げとー

501 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/27 23:23
最近、原書に挑戦し始めました!
む・・・むずい・・・。
序章はムリぽかったので、いきなり本編に入っちゃいました。
原書ですらすら読める人、尊敬です。

502 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 12:38
>>501
まあ無理はしねえこってす。
お気に入りの名場面や名台詞を拾い読みしていくと楽しいですよ。

503 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 13:47
まずは、あのシーンは原語だとどう書いてあるのか? という拾い読みから始めましょう。
あとは飛ばし読みを駆使しましょう。悪いことじゃねェっす。理解できるところから気軽に読む。これが読書力向上の秘訣です。
要するに、子供の頃はじめて本を読んだ時と同じってこって。

504 :501:04/04/28 18:44
ありがとうございます!
難しいところはとばしちゃってます。
元々辞書引くのは好きなので、楽しくなってきましたよ〜。
ここの住人さんは皆さん原書読んでいるのですか?

505 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 20:14
読んでない人もいます。
つか、そっちのほうが多いと思う。

506 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 20:52
読めないのにコンプリートしちゃってる人も沢山います。
・・・ええ、私も含めて。

507 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 22:42
(ギク

508 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 23:28
本棚のコヤシか・・・

509 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/28 23:29
>506

 HoMeとLetters、Compassくらいはあるけど、コンプリートかなあ?
 もちろん、通読したのはThe Hobbitくらいだけど。

510 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/29 00:01
最近王の帰還を読んで
この板の一番上のイラスト(右)の元ネタの挿絵を見つけた時
少しだけ達成感があった

511 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 10:23
図書館でハードカバーのやつを借りて少しずつ読んでます
裏表紙見返しの、トールキンのパイプ加えてる写真を見るたびに ココロ(*´∀`)ポカポカ
ほんといい顔してるおじいちゃんだなー。

512 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 20:59
たいした事じゃないけど映画板で流されてて気になるのでこっちで質問させて下さい。
セオデンの父のセンゲルの名には馬(エオ)入ってないの?ママの名に入ってるんですか?


513 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 21:36
>512
セオデンとかセンゲルって別に馬っていう意味を含んでいるんじゃなくてそれ一語で
古英語の王とか王子とかを意味する語だと思ったけど。

セオデンの母はモルウェンでゴンドール人なのでそもそもローハン語の名前ですらない。

514 :512:04/04/30 21:51
>>513
おぉ、即レスdクスコ!じゃあ「セオデンにeo入ってんじゃん!」ってのは偶然ってことですね。
スッキリしました。ありがと!

515 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 22:06
あっさり納得しちゃいましたね?
>Theoden

516 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 22:20
>515
ん?どういう意味?>513の説は違うの?  ところでTheodenて書くとジ・オデンみたいですね。

517 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/04/30 23:17
>516

 Theodenは古英語の単語で「王」という意味です。
 ただ、トールキンは「偶然」とか説明してたのでは?

518 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 01:24
>517
トールキンは「ローハン語は古英語に翻訳した」のだから、偶然ではないと思うが。


519 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 08:21
>518

 もちろん、「本当」は古英語の単語から使ったのだけど、

Guide to the Names in The Lord of the Rings

には、Theodenははいっいなくて、Éomerなんかと同じ扱いで、Shadowfaxのように、翻訳の指示がありません。
 これは、「変えないこと」なんで、トールキンの建前上は、ローハン語なんじゃないかなあ?

520 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 13:14
      △
     /●\  何か用か?>>516
       □
      / \


521 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 14:21
用は無いですオデン王

522 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 19:56
      △
     /●\  さようか。さらばじゃ>>521
       □
      / \


523 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 20:03
>>522サヨウナラ。 チビ太に気を付けて。

524 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 20:44
次に会った時はローハンの旨い馬刺し屋を喰わせて下さいね

525 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 20:50
>馬刺し屋を喰わせて

(((((((((((; ゚Д゚)))))))))))ガクガクブルブル

526 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 21:11
「馬刺し屋」を食わせるのか。大変だな。

527 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 21:13
人殺し〜〜〜〜〜!!(w

528 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/01 21:16
 _ _ _,,
|〃,ν、ヽ
|ノ リ゚∀゚ル バサシヤ・・・ジュル・・・。
|⊂ /
|  /

529 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/02 01:11
ナズェミテルンデス!

……って、何のスレだよw

530 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/02 18:37
「シルマリルの物語」 を読み始めて思ったのだがドワーフと7という数字は
なにか関連あるの?最初に作られたドワーフは7人だそうだし、ドワーフの
ために作られた指輪も7個。白雪姫と7人のドワーフも関係アリ?


531 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/03 20:54
>>530
特にありません。

532 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/03 23:37
>>530
よくその関連性に気がついたな。
ならば教えてやろう、実はモロボシダンもドワーフなのだ。

533 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/03 23:54
>>532
ツマンヌェ

534 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/04 09:33
白雪姫との関連が一番濃厚なような気がしないでもないような。

ただ、指輪が七個なのはドワーフの部族数に併せたため。

535 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 00:07
映画版「旅の仲間」の冒頭のガラドリエルのナレーションのところなんですが、
「3つの指輪がエルフに贈られた」っていうシーンで、
ガラドリエルの左隣にいるエルフってスランドゥイルですか?
顔立ちがよく見るとレゴラスにそっくりだし、気になります。
どなたか教えてください。

536 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 00:14
>535

 残り二人は、キーアダンとギル=ガラドだと思われます。

537 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 00:28
ギル=ガラドは冒頭の戦いにも出ていると思われるのですが、さっぱりわかりませんわ。

538 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 00:50
>>536
ありがとうございます。かなり気になってたもので。。。

>>537
あの戦い、同盟軍の圧勝っぽく見えてしまうのですが、あそこで
ギル=ガラド、戦死しておられたんですね。
もしサウロンに吹っ飛ばされる兵士の中にギル=ガラドも入ってたら鬱です(w

539 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 01:06
http://wave.prohosting.com/lotrlogs/koneta/fotr_koneta.html
オークに槍をつきたてている兜のないやつじゃない


540 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 03:52
ギル=ガラド了解!
て、ことはあの吹き飛ばされる兵卒の中に彼も……
ギル=ガラドとエレンディル、お互い一発ずつくらいサウロンの一撃を止めてもよかったよね。
アイグロスとナルシルも光って目立つとかさ。さえないボスですた。


541 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 10:34
ギル=ガラドもちゃんと出ていますよ。
ロード・オブ・ザ・リング 旅の仲間 DVDエクステンデットには、
ギル=ガラドのスナップ写真つきです。

ついでに冒頭シーンは最初はものすごく長い構成で、
アイグロスとナルシルを持つ二人の王の紹介シーン、
ギル=ガラド討ち死にのシーンが予定されていましたが、
長すぎるという意見のため没。
エクステンデットにはその没シーンが絵コンテアニメで楽しめます。

542 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 10:59
>>541
SEEには入れてくれてもよかったのに。

543 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 11:40
>>542
絵コンテ見ると、特殊効果でお金がかかりそうだし没かな?
(詳細はSEEを見てたしかめよう)

ただ「二つの塔SEE」でピーター・ジャクソン監督が、
SEEでも収録できなかったシーンも再編集したマニア向けの作品を、
「作ってみようかな? 売れるかな?」と冗談を言って、
「売れるよ。是非作るべきよ!!」なんてフィリッパ(脚本)と話すシーンが。

指輪ヲタクのピーターならやってくれると信じているぞ(笑)。

544 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 11:46
ハッ、まさか映画版追補編!?(゚Д゚


545 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 13:34
買ってしまいそうな自分がコワイ・・・

546 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 21:50
買ってしまいそうっていうか、絶対買うだろ、それ。

547 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/05 22:01
どれだけファンを貧乏にすれば気が済むんだPJ!

548 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 00:45
「憎みながら愛する」というゴクリの心境がだんだん分かってきた…


549 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 01:00
「あいつはただの儲け主義のヲタク野郎だ。わしらから金を騙し取った」
「そんなことない。本当にファンのためを思って頑張ってる監督さんだよ」
「いいや、おまえを騙して、金をむしりとる泥棒だ。」
「ちがうよ、ほんとに良い監督さんだよ」

550 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 20:06
しかし最後にはスメアゴルが勝つ・・・_| ̄|○

551 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 21:27
スメアゴルの指輪に対する愛憎も、指輪を失ってからは憎しみの部分は忘れちゃったっぽいね。
本編では指輪に対して、いわゆる愛別離苦的な感情しか見えない。

552 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 22:09
今ホビットの冒険読んでるんだけど、闇の森の王って岩屋に住んでるんですね
綺麗なお城に住んでるのかと思ってたんで、何か凄く意外だ
レゴラスが、洞窟みたいな所で生まれ育ったと思うと予想外
しかも闇の森のエルフは、乱暴で知恵が足りないとか書かれてるし(笑)


553 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/06 23:44
あそこら辺のエルフは奥方と違って至福の地を見てないのが多いので
アポなんかもしれない。
エルフが岩屋や洞窟など隠れたところにすむのは第一紀からの伝統っぽい。

554 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 00:37
北欧のエルフは地下に住んでることが多いからね。
教授もそれに倣ったんでしょ。

555 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 06:50
スランドゥイルはケレボルンの親類でもよさげな立場だから、ドリアスを知っててもいいとは思う。

556 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 07:36
UTにスランドゥイル達はドリアスの公子で、二期頃に闇の森にやってきて
森にもともと住んでいたエルフたちに迎え入れられ王となったという記述があったかと。

ホビットの冒険の記述からしても闇の森の岩屋がドリアスの千洞宮にならったなは間違いない。
森の岩屋が立てられたのはドル=グルドゥアが建てられ、森に邪悪な生き物がはびこり始めてからだし、
王宮である以上に森エルフ達の砦だったんじゃないの。
レゴラスの台詞から推測するに闇の森では一般的な森エルフは木の上や許に住み、
王や貴族は岩屋の中だったっぽい。

557 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 11:58
ホビット、ドワーフ、闇の森のエルフ、オーク、トロル、シェロブ、バルログ

「指輪」は土の中が好きな連中が多いのぅ。

558 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 13:07
岩屋といっても地下とは限らん。岩山の側面を館にすれば防衛拠点としては
極めて堅固に作れるのかもしれんし。

559 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 14:00
指輪物語でレゴラスは「土の下に入っていくのは嫌だ!」みたいなこと言ってたから、
基本的に森エルフは洞窟嫌いと見た。
岩屋は洞窟嫌いのエルフが住むのに苦にならないほどに明るく広かったんじゃないかな。

560 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 14:18
♪エルフは死な〜な〜い〜

きっと教授の中で「土の下=死≠エルフ」という式が
できあがっていたに違いない。

561 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 19:05
天然石で作った太陽の神殿みたいな館を連想していたのだが・・・<闇の森の岩屋

562 :名無しは無慈悲な夜の女王 :04/05/07 20:49
「中つ国」歴史地図に スランドゥイルの岩屋 が載ってるけど、
これ読むとネメグロスとナルゴスロンドの面影が残っていたと
書かれてます。
イラストは山をくり貫いたような洞窟に見える。
鍾乳洞ぽいかも。大きな広間もあるみたい。

563 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/07 21:06
>>562
トールキンが描いたスランドゥイル館の外観スケッチ
(岩波版の挿絵はこれにドワーフを足しただけ)は、ナルゴスロンドのスケッチに似てるんだよね。
だから(他の推測材料とあわせて)トールキンは同じイメージを持っていたと推測されるらしい。

564 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/08 13:06
モノポリーのロードバージョンもってるやついないの?

565 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/08 13:19
>>564
そんなのあるの?
うわー、ほっしいなあー。

566 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/08 17:29
>>565
http://img113.ac.yahoo.co.jp/users/6/2/3/5/grape50-img400x400-1077518676lotrmono.jpg

567 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/08 20:33
>565
他にも山ほど
ttp://www.tolkientown.com/

568 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/09 06:21
GWにちゃちな遊園地のアーチェリーをやって来たら
レゴラスがなんであの指の形で矢がつがえられるか理解出来た
今度は本物のアーチェリーをやってみたいなあ

569 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/05/09 19:20
>>567
モノポリーにも少し心が動いたが、RISKと「Ambush at Amon-Hen」には
激しく揺さぶられた。
ああボードゲームSLG世代…

125 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)